opioid (n.)
1957年,源自 opium 和 -oid。最初与 opiate 没有明显区别,但现在通常指“化学产品,其作用与鸦片相同,但不是自然存在的。”
最早记录年份: 1957
opioid 的相关词汇
-oid
这是一个词缀,表示“像,类似于,像一个______”,源自拉丁化的希腊语 -oeidēs(三个音节),来自于 eidos “形式”,与 idein “看到”, eidenai “知道”有关; 字面意思是“看到”(来自原始印欧语言的 *weid-es-,源自于词根 *weid- “看到”)。-o- 是连接元素或前一个元素的词干元音。通常暗示与所指事物的相似度不完全或不完美。
opiate (n.)
"含鸦片的药物",15世纪早期,源自中世纪拉丁语 opiatus,来自拉丁语 opium(见 opium)。比喻意义上的"任何能减弱感觉并引起休息或不活动的东西",始于1640年代。英语中自1540年代起作为形容词使用,意为"用鸦片制成或含有鸦片的",因此意为"诱导睡眠,麻醉的"。
opium (n.)
"罂粟植物的浓缩汁液",尤指17世纪以来用于医学上缓解疼痛和诱导睡眠的药物,14世纪晚期起源于拉丁语 opium,源自希腊语 opion "罂粟汁液,罂粟",是 opos "植物汁液,植物汁,无花果凝乳"的小型形式,源自 PIE *sokwo- "汁液,树脂"(源头还包括古教会斯拉夫语 soki "汁液",立陶宛语 sakaī(复数)"树脂")。
Die Religion ist der Seufzer der bedrängten Kreatur, das Gemüth einer herzlosen Welt, wie sie der Geist geistloser Zustände ist. Sie ist das Opium des Volks. [Karl Marx, "Zur Kritik der Hegel'schen Rechts-Philosophie," in "Deutsch-Französische Jahrbücher," February, 1844]
Die Religion ist der Seufzer der bedrängten Kreatur, das Gemüth einer herzlosen Welt, wie sie der Geist geistloser Zustände ist. Sie ist das Opium des Volks. [卡尔·马克思, "Zur Kritik der Hegel'schen Rechts-Philosophie," 于 "Deutsch-Französische Jahrbücher," 1844年2月]
英国对中国的 Opium War 始于1839年至1842年; 该名称可追溯到1841年。Opium-eater,指的是习惯上以某种形式使用鸦片的人,可追溯到1821年。