newsprint (n.)
"用于印刷报纸的纸浆制便宜纸",1903年,来自 news(n.)+ print。
newsprint 的相关词汇
14世纪晚期,“新事物”,是 new(n.)“新事物”的复数(参见 new(adj.)); 源自法语 nouvelles,该词在圣经翻译中用来表达中世纪拉丁语 nova(中性复数)“新闻”,字面意思是“新事物”。
至少从16世纪60年代开始,英语词汇被视为单数,但在17世纪至19世纪间,它有时仍被视为复数。这种奇特且可疑的构造可能解释了 荒谬的民间词源学(最早出现在1640年,但原本,以及在18世纪通常出现在笑话书中),它声称这个词是 north east south west 的缩写,好像是“来自四面八方的信息”。
“最近发生的事情的消息,情报”的含义源自15世纪初。1923年,“电台或电视节目呈现当前事件”的含义出现。Bad news 在“令人不愉快的人或情况”的扩展意义中出现于1926年。表达式 no news, good news 可以追溯到1640年代。表达式 news to me “我不知道的事情”出现于1889年。
1817年,“经营报纸的人”被称为 News-agent。1908年,“记者”被称为 News-hound。报纸办公室被称为 news desk 出现于1840年。1590年代,“花费大量时间听新闻和讲述新闻的人”被称为 News-monger。弗吉尼亚城市 Newport News 中的 News 据说源自其创始人之一的名字, William Newce。
约于1300年, prente,“印记,由印章或封印印在表面上的标记”,源自古法语 preinte “印记”,是 preindre “压,碾碎”的女性过去分词名词化,源自 prembre,源自拉丁语 premere “压,紧握,覆盖,拥挤,压缩”(源自 PIE 词根 *per-(4)“打击”)。古法语单词也被借入中古荷兰语(prente,荷兰语 prent)和其他日耳曼语言。
“印刷出版物”(后来特别是报纸)的意义来自1560年代。 “印刷字母”的意义来自1620年代; print-hand “印刷体的手写体”来自1650年代。从1660年代开始,指“从块或板上印出的图片或设计”的意义得到证实。 “印刷布料或织物”一词来自1756年。摄影意义上的“印刷”是在1853年。
在中古英语中,创伤痕迹被称为 precious prentes of crist; “感受(某人的)凝视”的“印记”是“perceiven the print of sight”。Out of print “出版商不再提供”的意思来自1670年代(in print “以印刷形式出现”记录于15世纪后期)。Print journalism 自1962年开始出现,与电视新闻区分开来。