misgiving (n.)
大约1600年,“不信任或突然的忧虑感,信心的失败”,动名词来自 misgive “使人感到忧虑,使人产生怀疑”(1510年代),通常指一个人的心或思想,来自 mis-(1)“错误地,不当地” + give(动词)在其中古英语的次要意义上“建议”。相关: Misgivings。
misgiving 的相关词汇
古英语 giefan(西撒克逊语)“给予,赠予,交付给他人; 分配,授予; 承诺,奉献,委托”,属于 V 类强动词(过去式 geaf,过去分词 giefen),源自原始日耳曼语 *geban(也源自古弗里斯兰语 jeva,中古荷兰语 gheven,荷兰语 geven,古高地德语 geban,德语 geben,哥特语 giban),源自 PIE 词根 *ghabh- “给予或接受”。它在中古英语中变为 yiven,但受到古诺尔斯语 gefa “给予”,古丹麦语 givæ 的影响,发生了喉音"g"的变化。
意思“屈服于压力”始于1570年代。Give in “屈服”始于1610年代; give out 在14世纪中叶指“发布,宣布”; 意思“用完,损坏”始于1520年代。Give up “投降,辞职,放弃”始于12世纪中叶。give (someone) a cold 似乎反映了古时的信念,即通过故意传染他人可以治愈疾病。What gives? “发生了什么?”可追溯到1940年。not give a(某事被视为琐碎和无价值的东西)始于公元1300年左右(早期的例子有 a straw, a grass, a mite)。
源自日耳曼语的前缀,附加在名词和动词上,意为“坏的,错误的”,来自古英语 mis-,源自原始日耳曼语 *missa-,“偏离,迷路”(源头还包括古弗里西亚语和古撒克逊语 mis-,中古荷兰语 misse-,古高地德语 missa-,德语 miß-,古诺尔斯语 mis-,哥特语 missa-),可能字面意思是“以改变的方式”,因此可能具有“差异,变化”的根本意义(比较哥特语 misso “相互”),因此可能来自 PIE *mit-to-,源自根词 *mei-(1)“改变”。
在古英语中作为词形成元素具有生产力(如在 mislæran “给出错误的建议,教导错误”中)。在14世纪至16世纪,一些动词的意义开始被感受为“不利”,并且它开始被用作带有已经表达负面情感的词的强调前缀(如 misdoubt)。在古英语和早期中古英语中,它几乎是一个单独的词(并经常被写成这样)。古英语还有一个形容词(mislic “不同的,不同的,各种各样的”)和一个副词(mislice “朝不同的方向,错误地,迷路”)派生自它,对应于德语 misslich(形容词)。它已经与 mis-(2)混淆。