meltdown (n.)
1922年时指“熔化金属的行为或过程”; 1956年指核反应堆心意外熔化,来自动词短语(1630年代),由 melt(v.)和 down(adv.)组成。隐喻扩展“自我控制的崩溃”自1979年以来已被证实。
meltdown 的相关词汇
“向下的方向,从高处到低处,程度或状态”,晚期古英语缩写形式,源自古英语 ofdune “向下”,最初为 of dune “从山上”,来自 dune “从山上”, dun 的与格“山”(参见 down(n.2))。“山”一词在日耳曼语中是普遍的,但这种意义的发展是英语特有的。作为介词,“向下或沿着下降方向”,自14世纪末。
“be down on”表示“表达不满”于1851年出现。 Down home 自1828年起表示“在自己的家乡地区”,作为形容词短语,意为“不炫耀”于1931年,美国英语。 Down the hatch 作为祝酒词出现于1931年。 Down to the wire 于1901年出现,来自赛马。
Down Under “澳大利亚和新西兰”自1886年以来有记录; Down East “缅因州”来自1825年; Down South “在美国南部各州”于1834年有记录。 Down the road “在未来”于1964年出现,美国口语。 Down-to-earth “日常的,普通的,现实的”于1932年出现。
中古英语 melten,源自古英语 meltan(不及物动词)“因热而变成液体”(第三类强动词; 过去式 mealt,过去分词 molten),源自原始日耳曼语 *meltanan; 与古英语 gemæltan(盎格鲁人)、gemyltan(西撒克逊人)“使液化,通过加热将固体变为液体”(及物动词)融合,源自原始日耳曼语 *gamaltijan(源头还有古诺尔斯语 melta “消化”)。
这两个日耳曼词源自 PIE *meldh-(源头还有梵语 mrduh “柔软,温和”,希腊语 meldein “融化,使液体”,拉丁语 mollis “柔软,温和”),源自词根 *mel-(1)“柔软”。中古英语中也有“溶解”(盐、糖等)、“腐蚀”(铁)、“腐烂”(肉)的意思。1781年开始有“不知不觉地从一种事物过渡到另一种事物”的意思。相关词汇: Melted; melting。
比喻意义上的“减少,减弱; 被感动,变得温柔”始于公元1200年左右; 及物动词意义上的“使柔软”(对爱、怜悯、温柔)始于14世纪初。食物的 melt in (one's) mouth 是从17世纪90年代开始的。Melting point “固体物质融化的温度”始于1807年。Melting pot 始于15世纪初; 比喻意义始于1855年; 在以色列·赞威尔(Israel Zangwill)的戏剧《熔炉》(1908年)中,与美国的移民同化有关:
DAVID Yes, East and West, and North and South, the palm and the pine, the pole and the equator, the crescent and the cross—how the great Alchemist melts and fuses them with his purging flame! Here shall they all unite to build the Republic of Man and the Kingdom of God. Ah, Vera, What is the glory of Rome and Jerusalem where all nations and races come to worship and look back, compared with the glory of America where all races and nations come to labour and look forward!
大卫:是的,东方和西方,南方和北方,棕榈树和松树,南极和赤道,新月和十字架——伟大的炼金术士如何用他净化的火焰融化和熔合它们!在这里,它们将共同建立人类共和国和上帝的王国。啊,维拉,罗马和耶路撒冷的荣耀,所有民族和种族都来这里崇拜和回望,与美国的荣耀相比如何?在美国,所有种族和民族都来这里劳动和展望未来!