masala
香料混合物,在印度烹饪中尤为常见。英语中最早出现于1833年(作为 musala)。马萨拉电影,一部包含多种类型元素的印度电影,以这种香料混合物命名,出现于1990年。
masala 的相关词汇
curry (n.)
一种印度菜或其上使用的酱料,1590年代(作为 carriel),可能通过葡萄牙语 caril 及其复数 caris, 被引入英语,最终源自于南印度(德拉维达语)词汇的混合,包括中部卡纳达语、中部泰米尔语和马拉雅拉姆语 kari,通常指代“黑色”或“烧焦”的东西,因此广泛应用于香料和肉类。在现代印度烹饪中,“咖喱”指的是以姜黄为主要成分的香料混合物; 不含姜黄的香料混合物称为 masala。
1747年,英国英语中出现了以印度风格调味的欧洲菜肴。1780年,作为制作酱料所使用的香料混合物。到1680年代,扩展到来自印度以外的异国风味、辛辣的酱料(如泰国咖喱、印尼咖喱)上。1839年出现了“用咖喱调味”的动词意义。
Murraya koenigii 或 Bergera koenigii 被称为咖喱树,1822年开始在英语中使用,可能是通过南印度语言之一传入的。该植物的 kari 名称来自于叶子的黑色外观(与梵语中该树的名称 krshnaneembapatram “黑色苦楝叶”相对比)。
中古英语术语 curry, cury, curye, etc,意为“烹饪; 烹调艺术; 混合物”(14世纪末)与德拉维达语或其最终被引入英语无关。这个词源于古法语 queverie,“烹饪; 烹调艺术”,最终源自拉丁语 coquus “烹饪”。
Bot folk a cury may miscuke, that knawledge wantis,
And has na colouris for to cover thair awne kindly fautis
[William Dunbar, Treatis of the Twa Mariit Women and the Wedo, ca. 1508]
但是没有知识的人可能会弄错烹饪方法,
并且没有颜色来掩盖他们自己的缺点
[威廉·邓巴尔,《两个已婚妇女和寡妇的论文》,约1508年]