lamp-black (n.)
炭黑颜料或墨水,最初是由于在灯中燃烧油而产生的煤烟制成的,起源于1590年代,参见 lamp(n.)+ black(n.)。
lamp-black 的相关词汇
古英语中的 blæc 表示"黑色",也用于表示"墨水",源自名词对 black(形容词)的使用。自14世纪晚期开始,它被用来表示"眼睛瞳孔中的黑点"。"黑皮肤的人,非洲人"的含义始于1620年代(可能在13世纪晚期,而 blackamoor 始于1540年代)。"黑色服装"的含义(尤其是在哀悼时穿着)始于大约1400年。
在 black-and-white 中,意思是在写作或印刷中,始于1650年代(white-and-black 始于1590年代); 这个概念是指在白纸上的黑色字符。在视觉艺术中,"只有黑色和白色的颜色",在1870年的素描中,1883年的照片中有所体现。在 in the black(1922年)中,这是源自用黑色墨水记录信用和余额的会计实践。
For years it has been a common practice to use red ink instead of black in showing a loss or deficit on corporate books, but not until the heavy losses of 1921 did the contrast in colors come to have a widely understood meaning. [Saturday Evening Post, July 22, 1922]
多年来,使用红色墨水代替黑色在公司账本上显示亏损或赤字已经成为一种常见的做法,但直到1921年的重大亏损,颜色的对比才开始具有广泛理解的含义。[《星期六晚邮报》,1922年7月22日]
约1200年,“装有易燃液体和灯芯的容器,点燃后通过毛细作用升起液体,产生光亮”,源自古法语 lampe “灯,光”(12世纪),源自拉丁语 lampas “光,火炬,火把”,源自希腊语 lampas “火炬,油灯,信标灯,光”,源自 lampein “发光”,可能来自 PIE 词根 *lehp- “发光,发热”(也是立陶宛语 lopė “光”,赫梯语 lappzi “发光,闪烁”,古爱尔兰语 lassar “火焰”,威尔士语 llachar “发光”的来源)。
取代了古英语 leohtfæt “光容器”。19世纪开始指煤气灯,后来是电灯。贬义用法的 smell of the lamp “是夜间勤奋学习的产物”,用于文学作品,最早见于1570年代(类似 midnight oil)。希腊词干 lampad- 形成了许多复合词,其中一些是英语词汇,例如 lampadomancy(1650年代)“通过灯火的变化来占卜”。