ladylike (adj.)
同时也有 lady-like,于1580年代,意为“精致的,有教养的,有礼貌的”; 参见 lady 和 like(形容词)。中古英语中有 ladily,意为“女王般的,崇高的”(14世纪晚期)。
ladylike 的相关词汇
约1200年, lafdi, lavede,源自古英语 hlæfdige(北安布里亚语 hlafdia,麦西亚语 hlafdie),意为“家庭女主人,领主的妻子”,字面意思似乎是“揉面包的人”,由 hlaf “面包”(参见 loaf(n.))和 -dige “女仆”组成,与 dæge “制作面团的人”有关(这是 dairy 的第一个元素; 参见 dey(n.1))。还可参见 lord(n.)。《世纪词典》认为这个词源“不可信”,而《牛津英语词典》则认为它“在意义上不太可信”,但似乎没有更好的解释。
14世纪时,中间的 -f- 消失了。除了从英语中借用的情况外,这个词在英语以外的语言中都找不到。社会地位较高的女性的意义约为1200年; 适合高级社会地位的女性的礼仪和情感的意义始于1861年(ladylike 表明这个意义自1580年代就有了, ladily 自约1400年)。“被选为骑士爱情对象的女性”的意义始于14世纪初。自1890年代以来,常用于任何女性的称呼。
自古英语时期起,用于圣母玛利亚,因此在植物名称、地名等方面有许多扩展用法,来自属格单数 hlæfdigan,在中古英语中与主格合并,因此 lady- 经常代表 (Our) Lady's,如 ladybug。 Lady Day(13世纪末)是圣母玛利亚报喜节(3月25日)。Ladies' man 首次记录于1784年; lady-killer “被认为对女性极具吸引力的男人”始于1811年。Lady of pleasure 记录于1640年代。Lady's slipper 作为一种兰花的类型始于1590年代。
"有相同的特征或品质" (与其他), 约1200年, lik , 是 y-lik 的缩写, 源自古英语 gelic "像,相似", 源自原始日耳曼语言中的 *(ga)leika- "具有相同形式", 字面意思为 "具有相应的身体" (还源自古萨克森语 gilik , 荷兰语 gelijk , 德语 gleich , 哥特语 galeiks "平等, 相似").
这是 *ga- "一起" 与日耳曼语根 *lik- "身体,形式; 像,同样"的复合词 (还源自古英语 lic "身体,尸体", 参见 lich ). 在词源上类似于拉丁语 conform . 现代形式(而不是 *lich )可能来自于古英语这个单词的挪威同源词的北部后裔,即 glikr .
曾用 comparative liker 和 superlative likest (在17世纪仍在使用). 介词 (约1200年) 和副词(c. 1300)都源自形容词. 作为连词, 首次于16世纪早期出现,缩写自 like as , like unto . 口语中的 like to "几乎, 接近" ("我险些笑死了") 为17世纪,缩写自 was like to / had like to "接近,有可能". 1863年始于美国英语的 to feel like "想要, 有兴致" . 如 like father, like son 所示的谚语模式记录于1540年代.
意为 "像" ("《詹姆斯与爱丽丝的城镇》"), 于1886年被证实使用. 这个单词自1778年被用作推迟补充语气词 ( "going really fast, like" ); 从1950年起作为一种前提强调语气词 ( "going, like, really fast" ), 最初出现于反文化俚语和爵士说唱中.短语 more like it "更接近于所期望的" 源于1888年.
1824年,来自 un-(1)“不”+ ladylike。