judicial (adj.)
14世纪晚期,“与法官有关的; 与司法行政有关的”,源自拉丁语 iudicialis “属于法院的; 与法院有关的”,源自 iudicium “法院的判断、决定”,也指法院本身,源自 iudex “法官”,由 ius “权利、法律”(参见 just(形容词))和 dicere “说”(源自 PIE 词根 *deik- “展示”,也表示“庄严宣布”)组成。相关词汇: Judicially。
judicial 的相关词汇
“展示”的原始印欧语根,“庄严宣称”以及“与指向语言或物体有关的衍生词语”[Watkins]。
以下单词全部或部分来源于此词根: abdicate; abdication; addict; adjudge; apodictic; avenge; benediction; betoken; condition; contradict; contradiction; dedicate; deictic; deixis; dictate; diction; dictionary; dictum; digit; disk; ditto; ditty; edict; Eurydice; index; indicate; indication; indict; indiction; indictive; indite; interdict; judge; judicial; juridical; jurisdiction; malediction; malison; paradigm; policy(意思是 “书面保险协议”); preach; predicament; predicate; predict; prejudice; revenge; soi-disant; syndic; teach; tetchy; theodicy; toe; token; valediction; vendetta; verdict; veridical; vindicate; vindication; voir dire。
据表明其存在证据的梵语 dic- “指出,显示”; 希腊语 deiknynai “显示,证明”, dike “习俗,用法”; 拉丁语 dicere “说,讲述”, digitus “手指”,古高地德语 zeigon,现代德语 zeigen “展示”,古英语 teon “指控”, tæcan “教授”,都具有此词根的假定源头。
14世纪后期,“在上帝眼中道德正直,正义”(“现在主要作为圣经古语”-OED); 还“公正,公平,公正地处理事务; ” 还“适当,合适,符合标准或规则; ” 还“合理,合理; ” 来自古法语 juste “公正,正义; 真诚”(12世纪)和直接来自拉丁语 iustus “正直,正义,公平; 符合法律,合法; 真实,适当; 完美,完整”(源头还包括西班牙语和葡萄牙语 justo,意大利语 giusto),来自 ius “权利”,特别是“法律权利,法律”(见 jurist; 英语 jury(n.), injury 等也来自拉丁语 ius)。
从约1400年开始,“心地正直,有良好的意图”; 从15世纪初开始,“合法的,合法的,合法的”。还有“精确,准确; 标志或以精度为特征; 具有正确的尺寸”(14世纪晚期); 关于叙述,计算等,“准确,正确”(15世纪初)。音乐中的意义,“和谐纯净,正确,精确”是在1850年之前。
更平凡的拉丁法律词 lex 涵盖了具体的法律,而不是法律体系。名词“正义的人或人; 基督”来自14世纪后期(拉丁语中的中性形容词被用作名词, iustum,“正确或公正的事物”)。
也称 extra-judicial,意为“在司法程序之外,在法律程序的正常过程之外”,始见于1580年代(含于 extrajudicially); 参见 extra- 和 judicial。