jealously (adv.)
14世纪晚期,“热心地”; 1718年,“怀疑和占有欲强烈地”,源自 jealous 和 -ly(2)。
jealously 的相关词汇
约1200年, gelus,后来是 jelus,最初在性或浪漫的背景下使用(从14世纪晚期开始在任何背景下使用),来自古法语 jalos/gelos"热心,热情; 贪婪; 嫉妒"(12世纪,现代法语 jaloux),来自晚期拉丁语 zelosus,来自 zelus"热情",来自希腊语 zēlos,有时意味着"嫉妒",但更常用于好的意义("竞争,竞争,热情"),来自 PIE 词根 *ya- "寻求,请求,渴望"(见 zeal)。在圣经语言中(13世纪初)"不容忍不忠"。在中古英语中,有时也有更积极的意义,"喜欢,热情,热情"(约1300年),以及现在与 zealous 相似的意义,后者是同一词的后来借用,来自拉丁语。
Most of the words for 'envy' ... had from the outset a hostile force, based on 'look at' (with malice), 'not love,' etc. Conversely, most of those which became distinctive terms for 'jealousy' were originally used also in a good sense, 'zeal, emulation.' [Buck, pp.1138-9]
大多数表示"嫉妒"的词语...从一开始就具有敌对的力量,基于"看"(带有恶意),"不爱"等。相反,那些成为"嫉妒"的独特术语的大多数最初也用于好的意义,"热情,竞争。"[巴克,pp.1138-9]
在其他语言中表达"嫉妒"的方式包括瑞典语 svartsjuka,字面意思是"黑病",来自短语 bara svarta strumpor "穿黑袜子",也表示"嫉妒"。丹麦语 skinsyg"嫉妒",字面意思是"皮肤病",来自 skind"皮,皮肤",据说是由瑞典方言表达式 fa skinn "在求爱中被拒绝"解释的。
常见的副词后缀,由形容词构成副词,表示“以形容词所表示的方式”,中古英语,源自古英语 -lice,源自原始日耳曼语 *-liko-(同源词:古弗里西亚语 -like,古撒克逊语 -liko,荷兰语 -lijk,古高地德语 -licho,德语 -lich,古诺尔斯语 -liga,哥特语 -leiko); 参见 -ly(1)。同源词有 lich,与形容词 like 相同。
Weekley 指出,日耳曼语使用一个基本上意味着“身体”的词来构成副词,而罗曼语使用一个意味着“心灵”的词(如法语 constamment 源自拉丁语 constanti mente)。现代英语形式出现在中古英语晚期,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。