interblend (v.)
"intermingle," 1823年,来自 inter- + blend(v.)。相关词汇: Interblended; interblending。
interblend 的相关词汇
大约1300年,源自北方作家的中古英语用法, blenden,“混合成不能渗透的状态,混合,搅拌液体”,与古英语 blandan “混合”(麦西亚方言 blondan)或古诺尔斯语 blanda “混合”或两者的组合有关; 来自原始日耳曼语 *blandan “混合”,通过一种“使混浊”的概念从源于 PIE 根部 *bhel- (1) “闪耀,闪光,燃烧” 的德语延伸形式而来。
与古撒克逊语和古高地德语 blantan,哥特语 blandan,中古高地德语 blenden “混合”相比较; 德语 Blendling “杂种,混种”,在日耳曼语系之外,是指立陶宛语 blandus “混乱的,浑浊的,浓稠的”; 古教会斯拉夫语 blesti “迷路”。早在14世纪,比喻意义上的“密切混合”已出现。相关词汇: Blended, blending。
这是一个在英语中自由使用的词缀,表示“在...之间,期间”,源自拉丁语 inter(介词,副词)“在...之间,中间”(也广泛用作前缀),源自原始印欧语言 *enter “在...之间,中间”(源头还包括梵语 antar,古波斯语 antar “在...之间”,希腊语 entera(复数)“肠道”,古爱尔兰语 eter,古威尔士语 ithr “在...之间”,哥特语 undar,古英语 under “在...之下”),是词根 *en “在...之内”的比较级。
这个词缀在15世纪开始在英语中使用,并与日耳曼语和拉丁语词汇一起使用。在法语中拼写为 entre-; 大多数以这种形式借入英语的词汇在16世纪重新拼写为拉丁语形式,除了 entertain, enterprise。在拉丁语中,拼写在 -l- 前转变为 intel-,因此有 intelligence 等词汇。