insult (v.)
1560年代,“傲慢地战胜”(已过时),源自法语 insulter “冤枉; 责备; 傲慢地战胜”,早期意为“跳跃”,直接源自拉丁语 insultare “攻击,突然跳跃”,在西塞罗时代已用于“侮辱,嘲笑,辱骂”的意义,是 insilire “跳跃”(见 salient(形容词))的频率形式,由 in- “在,于”(源自 PIE 词根 *en “在”)和 salire “跳跃”组成。
“口头虐待,侮辱,不敬地攻击,侮辱”等意义始于1610年代。相关: Insulted; insulting。
最早记录年份: 1560s
insult (n.)
大约1600年,“攻击”; 1670年代,“侮辱、轻蔑的待遇的行为”,源自法语 insult(14世纪)或直接源自拉丁语 insultus “侮辱,嘲笑”,是 insilire 的过去分词名词用法,字面意思是“跳跃或扑向”(见 insult(v.))。更早的名词是 insultation(1510年代)。在拉丁语中,“add insult to injury”翻译为“injuriae contumeliam addere”。
最早记录年份: c. 1600