immunize (v.)
1889年,翻译自一篇德语文章,源自 immune 和 -ize。相关词汇: Immunized; immunizing。
immunize 的相关词汇
15世纪中期,“免除,豁免”(免税,什一税,罪等),源自拉丁语 immunis “免除公共服务,免税; 不负担,不纳税”,字面意思是“不支付份额”,来自于 in- “不,相反的”(见 in-(1))和 munis “执行服务”(比较 municipal),源自于 PIE *moi-n-es-, 词根 *mei-(1)的带后缀形式,意为“改变,走,移动”。现代医学中“免疫”的具体含义,通常是指接种疫苗后“免除(疾病)”,始于1881年,是从 immunity 反推而来的。 Immune system 最早见于1917年。
用于构成动词的词缀,中古英语 -isen,源自古法语 -iser/-izer,源自晚期拉丁语 -izare,源自希腊语 -izein,是一个动词构成元素,表示与其附加的名词或形容词相关的动作。
-ize 和 -ise 的变化始于古法语和中古英语,可能受到一些单词(如下文所述的 surprise)的影响,这些单词的结尾是法语或拉丁语,而不是希腊语。随着古典复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语 -z- 拼写。但是,法国学院权威词典的1694年版将拼写规范为 -s-,这影响了英语。
在英国,尽管 OED、Encyclopaedia Britannica 、伦敦时报和福勒反对它(至少以前是这样), -ise 仍然占主导地位。福勒认为这是为了避免记住必须用 -s- 拼写的少数常见非希腊语单词(如 advertise 、devise 、surprise)的困难。美式英语一直偏爱 -ize。这种拼写变化涉及约200个英语动词。
1892年,动作名词,源自 immunize。