home page (n.)
也称 homepage,起源于1993年,源自 home(n.)和 page(n.1)。
home page 的相关词汇
古英语中的"ham"意为"住所、房屋、居住地、固定住所; 财产; 村庄; 地区、国家",源自原始日耳曼语中的"*haimaz",意为"家"(也指古弗里斯兰语中的"hem",意为"家、村庄",古诺尔斯语中的"heimr",意为"住所、世界","heima",意为"家",丹麦语中的"hjem",中古荷兰语中的"heem",德语中的"heim",哥特语中的"haims",意为"村庄"),源自 PIE 中的"*(t)koimo-",是"*tkei-"的带后缀形式,意为"定居、居住、归属"。作为形容词的用法始于1550年代。古日耳曼语中"村庄"的意义保留在地名和"hamlet"中。
'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
在[现代英语]中,"家"的全部范围和感觉是属于"home"及其一些日耳曼语同源词的概念,而在大多数印欧语言中没有任何一个单词能够涵盖这个概念。[巴克]
俚语短语"make (oneself) at home"(意为"在一个不居住的地方感到舒适")可追溯到1892年("at home",意为"自在",可追溯到1510年)。"keep the home fires burning"是1914年的一首歌曲标题。"nothing to write home about"(意为"平凡无奇")可追溯到1907年。"Home movie"可追溯到1919年; "home computer"可追溯到1967年。"Home stretch"(1841年)源自赛马(参见"stretch"(名词))。"Home economics"作为一门学科首次出现于1899年; 短语本身于1879年开始使用(因为"economy"的原始字面意义是"家庭管理",所以这个短语在词源上是多余的)。
作为体育运动或游戏的目标,"Home"可追溯到1778年。棒球中的"Home base"可追溯到1856年; 橄榄球中的"home plate"可追溯到1867年。体育运动中的"Home team"可追溯到1869年; "home field"(指当地球队的场地)可追溯到1802年(OED 第二版印刷中的1800年引文是日期错误,因为它指的是斯波坎福尔斯的棒球)。"Home-field advantage"可追溯到1955年。
"纸张的一面,书籍或小册子的印刷或书写的一页," 1580年代,源自法语 page,源自古法语 pagene "页,文本"(12世纪),源自拉丁语 pagina "页,纸张的一片,与其他纸张连接的纸条",与 pagella "小页" 相关,源自 pangere "固定"(源自 PIE 根词 *pag- "固定")。
更早的用法是 pagine(约1200年),直接源自古法语或拉丁语。通常认为这个词是指将单独的纸张“固定”成书的概念。Ayto 和 Watkins 提出了另一种理论:用桩固定并形成藤蔓,从而引申出“卷轴上的文字列”的意思。当书籍取代卷轴时,这个词继续被使用。相关词汇: Paginal。
Page-turner "无法放下的书" 出自1974年; 更早的用法(在1959年之前)是指一个装置或人,用于翻开书页,例如为表演音乐家。
[S]ome confound folio and page ; when as a folio or leaf, properly comprehends two pages; others cite a Book by folio's, when it is in a large volume; and by pages, when in a small [Blount's "Glossographia," 1656].