agin (prep.)
现代用法是 again 或 against 方言发音的表示。
agin 的相关词汇
again (prep., adv.)
晚期古英语 agan,源自早期的 ongean(介词)“朝向; 相反的,反对的,相反的; 作为交换”,作为副词“朝相反的方向,向后,到或朝向以前的位置或位置”,来自 on “在”(见 on(介词)并比较 a-(1))+ -gegn “反对,朝向”。这来自日耳曼语根 *gagina(源头还有古诺尔斯语 gegn “直,直接”; 丹麦语 igen “反对”; 古弗里西亚语 jen,古高地德语 gegin,德语 gegen “反对,朝向”, entgegen “反对,反对”)。
在古英语中, eft(见 eftsoons)是“再次”的主要词汇,但这经常被 ongean 加强,到13世纪成为主要词汇。受到北欧影响,硬的 -g- 是有责任的。在南方作家的16世纪,它与 against(参见)区分开来, again 只成为副词,而 against 则成为介词和连词,但 again 在北方和苏格兰方言中保留了所有意义(在那里没有采用 against)。行动,“作为回报”,早在13世纪; 行动或事实,“再次”,晚在14世纪。
against (prep.)
12世纪, agenes “反对,敌对,敌意的; 在相反的方向或位置,接触,面对,以便相遇”,最初是 agan(介词)“再次”(见 again)的南方变体,带有副词性属格。不符合词源学的 -t 于14世纪中期出现,并在16世纪初成为标准,可能受到最高级的影响(见 amidst)。该词作为连词的用法,“在那时之前”,因此“在之前”,现在已经过时或废弃。