ensure (v.)
14世纪后期,来自盎格鲁-法语 enseurer,源自 en- “使”(见 en-(1))和古法语 seur “确定”(见 sure); 可能受到古法语 asseurer “确保”的影响。比较 insure。相关: Ensured; ensures; ensuring。
ensure 的相关词汇
这个词缀的意思是“在; 进入”,源自法语和古法语 en-,源自拉丁语 in-(来自 PIE 词根 *en “在”)。通常在 -p- 、-b- 、-m- 、-l- 和 -r- 之前同化。拉丁语 in- 在法语、西班牙语、葡萄牙语中变成了 en-,但在意大利语中仍然是 in-。
此外,它还与本土和进口元素一起使用,从名词和形容词中形成动词,意思是“放在或上”(encircle),也可以表示“使成为,使变成”(endear),并用作强调语气(enclose)。法语中的拼写变体被带入中古英语中,解释了 ensure/insure 等类似之处,英语中的大多数 en- 单词曾经或另有变体 in-,反之亦然。
15世纪中期,"insuren"是"ensuren"的拼写变体,意为"保证,给予正式保证"(14世纪后期),也指"使安全,使安全"(约1400年),源自盎格鲁-法语"enseurer",古法语"ensurer",由"en-"(见 en-(1))和"seur","sur"(见 sure(adj.))组成。
特定的商业意义,如"通过支付保费使安全免受损失; 承担保险责任等",始于17世纪中期(在该意义上取代了"assure")。相关词汇: Insured; insuring。
13世纪初,“安全免受攻击,可靠的”(1300年代后期); “精神上的确定,自信”(14世纪中期); “坚定,强大,果断”(1400年代)来自古法语 seur, sur “安全,可靠; 无疑问,可信赖”(12世纪),源自拉丁语 securus “无忧无虑,不受干扰,安全”(见 secure(形容词))。
发音的发展类似于 sugar(名词)。俚语发音“sho”可追溯到1871年美国黑人语言的表现(fo sho); 比较 mo。
作为肯定的意思“是的,当然”可追溯到1803年,源自中古英语的意思“牢固确立; 毫无疑问”,以及诸如 to be sure (1650年代), sure enough (1540年代)和 for sure (1580年代)等短语。
作为副词的用法“确保”可追溯到14世纪初。 Sure-footed 可追溯到1630年代,既有字面意义,也有比喻意义; sure thing 可追溯到1836年。在16世纪至17世纪, Suresby 是一个可依赖的人的称号(见 rudesby)。