eftsoons (adv.)
过时或古老的说法,意为“不久之后”,源自古英语 eftsona “第二次,重复,不久之后,再次”,由 eft “之后,再次,第二次”(来自原始日耳曼语 *aftiz,源自 PIE 词根 *apo- “离开,远离”)和 sona “立即”(见 soon)组成。带有副词性的属格。自17世纪以来已不再使用。
eftsoons 的相关词汇
也称为 *ap-,原始印欧语根,意为“离开,远离”。
它构成了以下词语的全部或部分: ab-; abaft; ablaut; aft; after; apanthropy; aperitif; aperture; apo-; apocalypse; apocryphal; Apollyon; apology; apoplexy; apostle; apostrophe; apothecary; apotheosis; awk; awkward; ebb; eftsoons; of; off; offal; overt。
这是一个假设的来源,其存在的证据由以下语言提供:梵语 apa “远离”,阿维斯塔语 apa “远离”,希腊语 apo “从,远离; 之后; 从血统上”,拉丁语 ab “远离,从”,哥特语 af,古英语 of “远离”。
中古英语 sone,源自古英语 sona “立刻,立即,直接,立即”,源自原始日耳曼语 *sæno(也源自古弗里西亚语 son,古撒克逊语 sana,古高地德语 san,哥特语 suns “很快”)。早期中古英语的意义放松为“在短时间内”(比较 anon, just(adv.))。
Sooner or later “在某个未确定的未来时间,但不可避免”是在1570年代。美国英语 Sooner 指“俄克拉荷马州本地人”是在1930年(早期指“行动过早的人”,1889年),指的是1889年印第安领地的一部分向美国人开放时,许多潜在的定居者偷偷地进入公共土地并在法定日期和时间之前“更早地”占领了他们的土地。
晚期古英语 agan,源自早期的 ongean(介词)“朝向; 相反的,反对的,相反的; 作为交换”,作为副词“朝相反的方向,向后,到或朝向以前的位置或位置”,来自 on “在”(见 on(介词)并比较 a-(1))+ -gegn “反对,朝向”。这来自日耳曼语根 *gagina(源头还有古诺尔斯语 gegn “直,直接”; 丹麦语 igen “反对”; 古弗里西亚语 jen,古高地德语 gegin,德语 gegen “反对,朝向”, entgegen “反对,反对”)。
在古英语中, eft(见 eftsoons)是“再次”的主要词汇,但这经常被 ongean 加强,到13世纪成为主要词汇。受到北欧影响,硬的 -g- 是有责任的。在南方作家的16世纪,它与 against(参见)区分开来, again 只成为副词,而 against 则成为介词和连词,但 again 在北方和苏格兰方言中保留了所有意义(在那里没有采用 against)。行动,“作为回报”,早在13世纪; 行动或事实,“再次”,晚在14世纪。