economist (n.)
1580年代,“家庭经理人”,源自法语 économiste; 参见 economy 和 -ist。1804年开始,“政治经济学学生”的意思出现。
economist 的相关词汇

1530年代,"家庭管理",源自拉丁语 oeconomia(法语 économie,西班牙语 economia,德语 Ökonomie 等的来源),源自希腊语 oikonomia "家庭管理,节俭",源自 oikonomos "经理,管家",源自 oikos "房屋,住所"(与拉丁语 vicus "地区", vicinus "附近"; 古英语 wic "住宅,村庄"同源,源自 PIE 词根 *weik- (1) "氏族")+ nomos "管理",源自 nemein "管理"(源自 PIE 词根 *nem- "分配,分配; 接受")。
1660年代出现了"节俭,明智地使用资源"的意义。"一个国家的财富和资源"的意义(缩写为 political economy)可追溯到1650年代,但即使在1780年代,美国的创始人在建立新的共和国时通常只使用 economy 来表示"节俭"。在《联邦党人文集》中也是如此,除了一个地方使用了完整的 political economy。
Col Mason — He had moved without success for a power to make sumptuary regulations. He had not yet lost sight of his object. After descanting on the extravagance of our manners, the excessive consumption of foreign superfluities, and the necessity of restricting it, as well with oeconomical as republican views, he moved that a Committee be appointed to report articles of Association for encouraging by the advice the influence and the example of the members of the Convention, oeconomy[,] frugality[,] and american manufactures. [Madison, Sept. 13, 1787, in Farrand, "Records of the Federal Convention;" the motion was agreed to without opposition]
科尔·梅森(Col Mason)——他曾不成功地提出制定奢侈规定的权力。他还没有忘记他的目标。在谈论我们的行为的奢侈、对外国奢侈品的过度消费以及限制它的必要性时,他提议任命一个委员会,以通过委员会成员的建议、影响和示范来鼓励经济、节俭和美国制造业的协会条款。[麦迪逊,1787年9月13日,引自法兰德的《联邦会议记录》; 该动议未遭反对通过]
这个词缀表示“做某事的人”,也用于表示遵循某种信条或习俗,源自法语 -iste,直接源自拉丁语 -ista(西班牙语、葡萄牙语、意大利语 -ista 也源自此),源自希腊语代词后缀 -istes,该后缀来自于动词词干 -izein 的词尾 -is-,加上代理后缀 -tes。
变体 -ister(如 chorister, barrister)源自古法语 -istre,是基于 ministre 的错误类比。变体 -ista 源自西班牙语,在20世纪70年代被拉美革命运动的名称在美国英语中广泛使用。
据 OED 称,这是1947年给烟囱清扫工人起的一个幽默称号,由 flue 和 economist 等词的结尾组成。