leprous (adj.)
"感染麻风的",早期13世纪, leprus,来自古法语 lepros(现代法语 lépreux),源自晚期拉丁语 leprosus,源自拉丁语 lepra “麻风”(参见 leper)。
leprous 的相关词汇
"麻风病患者",14世纪晚期,早期为"麻风病",源自拉丁语 lepra,来自希腊语 lepra "麻风病",是 lepros(形容词)"有鳞状的,长有麻风的"的名词用法,与 lepein "剥皮"有关,来自 lepos, lepis "鳞片",源自 PIE 词根 *lep-(1)"剥皮",也产生了"柔弱的东西"的词汇,通过"小切片、小片、鳞片"的概念(同源词:拉丁语 lepidus "愉快的、迷人的、精美的、优雅的、女性化的", lepos "愉快、宜人"; 古英语 læfer "芦苇、金属板"; 立陶宛语 lopas "补丁、破布、布料", lepus "柔软的、虚弱的、女性化的")。
最初在中古英语中,这个词是指疾病本身(通过古法语 lepre 于13世纪中期传入); "患麻风病的人"的意义转变可能是在盎格鲁-法语中发展的,或者是因为 -er 结尾类似于代词后缀。到15世纪中期,其他用于指代麻风病的名词开始被创造(参见 leprosy)。在英语中, lepra 也是牛皮癣的旧称(14世纪晚期)。
麻风是指各种慢性皮肤病,后来在更为狭义的用法中使用,始于1530年代,可能来自于 leprous 和 -y(4)的组合。最初出现在《柯弗代尔圣经》中,用于翻译希伯来语 cara'ath,这显然是一个综合性的皮肤疾病术语。麻风也被称为 Hansen's disease(1938),以纪念挪威医生 Gerhard Henrik Armauer Hansen(1841-1912),他于1871年发现了引起麻风的杆菌。
中古英语中,这种疾病的名称是 leper(13世纪中叶),来自于古法语 liepre 和拉丁语 lepra(参见 leper)。但是,随着这个词义在14世纪后期转变为“患麻风的人”,英语开始为这种疾病创造新的名词: lepri 、leprosity 、lepruse 都可以追溯到15世纪中叶,但现在已经过时了。治疗这种疾病的地方称为 leprosarium(1846)或 leprosary(1869,来自法语)。