affricative (n.)
在语音学中,1879年(可能源自德语); 其元素为 -ive + 拉丁语 affricat-, affricare 的过去分词词干“摩擦”,来自于 ad 的同化形式“对”(参见 ad-) + fricare “摩擦”(参见 friction)。
affricative 的相关词汇
这个词缀表示方向或附加,源自拉丁语 ad,意为“到,朝向”(空间或时间); 作为前缀时,有时仅仅是强调作用,表示“关于,与...有关”,源自 PIE 词根 *ad-,意为“到,靠近,于...之间”。
在 sc- 、sp- 和 st- 之前,简化为 a-; 在许多辅音前改为 ac-,然后根据后面的辅音重新拼写为 af- 、ag- 、al- 等(如 affection 、aggression)。还可以参考 ap-(1)。
在古法语中,所有情况下都缩写为 a-(这种演变在梅洛文吉安拉丁语中已经开始),但法语在14世纪重新塑造了其书写形式,效仿拉丁模式,英语在15世纪也从古法语中学习了这种方式。在许多情况下,发音也随之改变。
在中世纪末期,法语和英语的过度纠正“恢复”了一些从未有过的单词的 -d- 或重复辅音(如 accursed 、afford)。在英格兰,这个过程比在法国更进一步(在法国,方言有时会抵制这种学究式的语言),导致了英语中的 adjourn 、advance 、address 、advertisement(现代法语为 ajourner 、avancer 、adresser 、avertissement)。在现代的词汇构成中,有时认为 ad- 和 ab- 是相反的,但这在古典拉丁语中并不是这样。
1560年代,“摩擦,磨擦”,源自法语 friction(16世纪),直接源自拉丁语 frictionem(主格 frictio)“摩擦,擦拭”的名词形式,来自 fricare “摩擦,擦拭”的过去分词词干,其起源不确定。沃特金斯(Watkins)认为可能源自 PIE 词根 *bhreie- “摩擦,破碎”。德瓦恩(De Vaan)认为是 PIE bhriH-o- “切割”,并将其与梵语 bhrinanti 、古教会斯拉夫语 briti “剃须”进行比较。 “阻力”意义始于1722年; 比喻意义“不一致,冲突,缺乏和谐,相互刺激”的首次记录为1761年。相关: Frictional。
这是一个词缀,用于从动词中形成形容词,意为“属于,倾向于; 做,用于做”,在某些情况下来自古法语 -if,但通常直接来自拉丁语形容词后缀 -ivus(也是意大利语和西班牙语 -ivo 的来源)。在一些早期从法语借用的单词中,它已经缩减为 -y(如 hasty, tardy)。