dip (v.)
古英语 dyppan “暂时浸入水中,通过浸礼洗礼”,源自原始日耳曼语 *daupejanan(也源自古挪威语 deypa “浸泡”,丹麦语 døbe “洗礼”,古弗里西亚语 depa,荷兰语 dopen,德语 taufen,哥特语 daupjan “洗礼”),与古英语 diepan “浸泡,浸泡”有关,可能是原始日耳曼语 *deup- “深”的使役形式(参见 deep(形容词))。
“跳入水或其他液体”和转义的“下沉或短暂下降”的不及物意义来自14世纪晚期。从大约1600年开始,“通过浸泡动作提高或拿起”; 从1660年代开始,“向下倾斜”; 从1776年开始,“像浸泡一样降低和升起(旗帜等)”。
dip (n.1)
1590年代,“浸泡的行为”,源自 dip(动词)。“向下的斜坡”的意义始于1708年。“液体,用于浸泡物品”的意思可追溯至1825年,在19世纪尤其指“布丁等的甜酱”,还有“烹制肉类后剩余的汁液和油脂”。“用于浸泡生蔬菜的浓郁美味酱料”(1962年以后)的意义可能是现代重新创造的。
最早记录年份: 1590s
dip (n.2)
"傻瓜,古怪的人",20世纪20年代的俚语,可能是从 dippy 反推出来的。"Dipshit 是 dip(2)的强调形式; dipstick 可能是委婉语或反映了假定的 dipstick “阴茎”[DAS]。
最早记录年份: 1920s