waterfowl (n.)
14世纪初,源自 water(n.1)和 fowl(n.)的组合。古高德语中也有类似的构词法,如 wazzarvogel,荷兰语中为 watervogel。
waterfowl 的相关词汇
古英语 fugel “鸟,有羽毛的脊椎动物”,源自原始日耳曼语 *fuglaz,这是“鸟”的一般日耳曼语词汇(源头还包括古撒克逊语 fugal,古弗里西亚语 fugel,古诺尔斯语 fugl,中古荷兰语 voghel,荷兰语 vogel,德语 vogel,哥特语 fugls “家禽,鸟”),也许是一个意思是“飞行者”的词的变化,源自 PIE *pleuk-, 源自根 *pleu- “流动”。
在其原始意义上被 bird(n.)所取代; “谷仓里的母鸡或公鸡”(主要现代意义)的更窄的意义首次记录于1570年代; 在美国,这一意义被扩展到家养的鸭子和鹅。

古英语 wæter,源自原始日耳曼语 *watr-(也源自古撒克逊语 watar,古弗里斯兰语 wetir,荷兰语 water,古高地德语 wazzar,德语 Wasser,古诺尔斯语 vatn,哥特语 wato "水"),源自 PIE *wod-or,是词根 *wed-(1)"水; 湿润"的带后缀形式。
在比喻意义上使用 keep (one's) head above water 的记录始于1742年。Water cooler 的记录始于1846年; water polo 的记录始于1884年; water torture 的记录始于1928年。语言学家认为 PIE 有两个表示水的词根: *ap- 和 *wed-。第一个(在梵语 apah 中以及 Punjab 和 julep 中保留下来)是"有生命的",指的是水作为一种有生命力的力量; 后者指的是水作为一种无生命的物质。fire(名词)可能也是如此。