stairway (n.)
1767年,来自 stair + way(名词)。
stairway 的相关词汇
中古英语 steir,源自古英语 stæger “楼梯,阶梯,一级级地排列在另一级之后和之上”,源自原始日耳曼语 *staigri(也是中古荷兰语 stegher,荷兰语 steiger “楼梯,台阶,码头,栈桥; 德语 Steig “小路”,古英语 stig “狭窄的小路”)。
这个词的重建源于 PIE *steigh- “走,上升,跨步,踏步”(也是希腊语 steikhein “走,有序地行进”, stikhos “行,列,等级,诗句; 梵语 stighnoti “上升,踏步”; 古教会斯拉夫语 stignati “追赶”, stigna “地方”; 立陶宛语 staiga “突然”; 古爱尔兰语 tiagaim “我走”; 威尔士语 taith “行进,步行,道路”)。
最初也是一个集体复数; stairs 在14世纪后期发展起来, stair 作为“从一层到另一层的一系列台阶之一”是在1520年代。在升降尺度中的比喻意义始于公元1200年左右。
古英语 weg"道路,路径; 旅行路线; 房间,空间,自由移动; " 同时,比喻地,特别是在复数形式中,“生活方式”涉及道德、伦理或精神选择,来自原始日耳曼语 *wega- "旅行路线,道路"(源头还包括古撒克逊语、荷兰语 weg,古诺尔斯语 vegr,古弗里斯兰语 wei,古高地德语 weg,德语 Weg,哥特语 wigs"道路"),来自 PIE 词根 *wegh- "走,移动,用车运输"。
从公元1300年开始,作为“某事发生的方式”。自中古英语以来,副词结构包括 this way "向这个方向", that way "向那个方向",两者都来自15世纪后期; out of the way "偏远的"(公元1300年); In the way "放置以阻碍" 来自1560年代。
从“生活方式”的意义中,出现了 way of life(公元1600年), get (or have) one's way(1590年代), have it (one's) way(1709年)。从“旅行路线”的意义中,出现了比喻的 go separate ways(1837年); one way or (the) other(1550年代); have it both ways(1847年); 以及比喻意义的 come a long way(1922年)。
副词短语 all the way "完全,到结论" 由1915年开始使用; 性暗示在1924年。 Make way 来自公元1200年。 Ways and means "人们可支配的资源" 早在15世纪初就有了(带有 mean(n.))。Way out "出口" 来自1926年。鼓励短语 way to go 是 that's the way to go 的缩写。