sunroof (n.)
汽车的“车顶”,始于1957年,源自 sun(名词)和 roof(名词)。最初出现在欧洲车型上。
sunroof 的相关词汇
"房屋或其他建筑的外覆盖物,"中古英语词 rof,源自古英语词 hrof,意为“屋顶”,也指“天花板”,因此比喻为“顶点,顶部,高峰”,也指“天堂,天空”; 源自原始日耳曼语词 *khrofam(也是古弗里斯兰语词 rhoof “屋顶”,中古荷兰语词 roof, rouf “覆盖物,屋顶”,荷兰语词 roef “小屋顶,小屋,棺材盖”,中古高地德语词 rof,“凉亭”,古诺尔斯语词 hrof “船棚”等语言的词源)。
没有其他日耳曼语族的联系。 "只有英语保留了一般意义的该词语,其他语言使用与古英语词 þæc 的屋顶相对应的形式" [OED]。指“马车等的顶部”始于1706年。指“口腔上部,硬颚骨”的意思出现于古英语晚期(hrof ðæs muðes)。 用 raise the roof “制造骚动”的意思出现于1860年,最初在美国南方方言中。
古英语中的 sunne 指的是“太阳”,源自原始日耳曼语 *sunno(也包括古诺尔斯语、古撒克逊语、古高地德语 sunna,中古荷兰语 sonne,荷兰语 zon,德语 Sonne,哥特语 sunno),源自 PIE *s(u)wen-,是根词 *sawel- 的另一种形式,意为“太阳”。
古英语中的 sunne 是阴性的(通常在日耳曼语中如此),在16世纪之前英语中使用的是阴性代词; 此后,阳性代词占主导地位。帝国 on which the sun never sets(1630年)最初指的是西班牙帝国,后来指的是英国帝国。have one's place in the sun(1680年代)的意思源自帕斯卡尔的 "Pensées"; 德国帝国的外交政策意义(1897年)源自冯·比洛的一次演讲。