cross-wind (n.)
也称 crosswind,指“吹向直接航线的风”,起源于1725年,由 cross- 和 wind(n.1)组成。
cross-wind 的相关词汇
这个词源元素通常表示 cross 的名词、副词( cross-examine )、形容词( crossbar ),在很多单词中它们汇聚成一个。 “在作为形容词和作为前缀之间没有明显的分界线。作为前缀,它经常表示这个副词 cross,或介词 cross, across 。”[世纪词典]
"风,空气在运动中",古英语 wind "风",源自原始日耳曼语 *winda-(也包括古撒克逊语、古弗里斯兰语、中古荷兰语、荷兰语 wind 、古诺尔斯语 vindr 、古高地德语 wind 、德语 Wind 、哥特语 winds),源自原始印欧语 *wē-nt-o‑ "吹动",带后缀(分词)形式,源自 *we- "吹"的词根。
正常的发音演变使得这个词与 kind 和 rind 押韵(唐恩押韵为 mind,托马斯·摩尔押韵为 behind),但在18世纪转变为短元音,可能受到 windy 的影响,那里的短元音是自然的。这对于诗人来说是一个悲伤的损失,他们现在只能将其与 sinned 和一些无力的词押韵。自13世纪末以来,它象征着空虚和虚荣。
I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [Ernest Dowson, 1896]
我已经忘记了很多,西娜拉!随风而逝。[欧内斯特·道森,1896]
意思上的"呼吸"可追溯到古英语晚期; 尤其是"说话时的呼吸"(14世纪初),所以 long-winded,还有"轻松或规律的呼吸"(14世纪初),因此 second wind 在比喻意义上(1830年起),是狩猎运动的形象。
Winds "管弦乐器"源自1876年。比喻短语 which way the wind blows 用于表示"当前的事态",可以追溯到约1400年。get wind of "接收关于"是在1809年出现的,可能受到法语 avoir le vent de 的启发。take the wind out of (one's) sails 在比喻意义上(1883年起)是来自航海的形象,没有风的船无法前进。Wind-chill index 记录于1939年。Wind energy 记录于1976年。Wind vane 记录于1725年。