underline (v.)
1721年,"在下方或下面用一条线标记",来自 under + line (v.)。荷兰语中也有类似的构词法 onderlijnen。相关词汇: Underlined; underlining。名词的使用可以追溯到1888年。
underline 的相关词汇
“线”的中古英语合并了古英语 line 的“钢索,绳子; 一系列,一排字母; 标准,方向”和古法语 ligne 的“指导原则,线,绳,串; 血统,传承”(12世纪),两者皆源自拉丁语 linea 的“亚麻线,细线,铅垂线”,还指“标记,边界,极限; 血统”,缩写自 linea restis 的“亚麻小绳”,和相似的短语,由 lineus(形容词)的女性形式组成,表示“亚麻的”,源自 linum 的“亚麻”(见 linen)。
中古英语中最早的意思是“建筑工人用于测量的绳索”,到14世纪中叶扩展为“线状标记”(来自14世纪中叶“建筑工人用于使物品水平的绳索”的意义),也可指“轨迹,路线,方向”。指“限制,边界”(如县等)的意义来自1590年代。数学上“长度而无宽度”的意义来自1550年代。从1530年代开始用作“脸或手掌上的皱纹”。从1580年代开始在“赤道”的意义。
指“以一条直线排列的物品或人”是从1550年代开始的。在英国英语中使用 queue(名词),而在美国英语中的意义则出现得最早。指“人的连续系列”(a line of kings 等)的含义始于14世纪末。
“职业,业务分支”的意思源于1630年代,据《牛津英语词典》,可能是源于《哥林多后书》x.16的误解的翻译成果,“而不是在别人手中做好准备的事情线上夸耀”,其中 line 翻译希腊语 kanon,其意思可能是“边界,限制”,而短语“在别人的行列中”是插入语。
商业意义的“存货类别”源自1930年,因为这是商人在 line 中接收到的具体商品订单产生的名称(1834)。保险承保方面的意义可追溯至1899年。Line of credit 源自1958年。
指“一系列公共交通工具”(马车,后来是船)始于1786年; 指“铁路的连续部分”始于1825年。指“中继站之间的电报电线”始于1847年(后来是“电话线”)。指“用于钓鱼的带钩绳索”始于公元1300年左右。指“政治派系或一组政策”(party line 等)的意义始于1892年的美国英语,来源于追随者之间的一系列,最初这是政治领域中的意思,后来演变成了表示“轻松惯用的话语,旨在欺骗”的俚语 line。
在英国军队中, the Line(1802年)是常规的、编号的部队,与卫队、辅助兵、民兵等有所区别。在海军中(1704年)它指的是战斗线(ship of the line 中的意思,始于1706年)。
荷兰语 lijn 、古高地德语 lina 、德语 Leine 、古北欧语 lina “绳索、绳子”同样源于拉丁语。西班牙语和意大利语则采用了学术用语 linea。在欧陆的度量中,英寸的一个子单位(英国为十分之一或十二分之一),可追溯至1660年代的英语,但从未普及。也参见 lines。
TO get a line on 的意思是“获得关于……的信息”,起源于1903年。TO lay it on the line 从1929年开始指“付款”,到1954年为“直言不讳”。End of the line 的意思是“尽可能远”,来自1948年。指“追求,兴趣”的 ONE’S line of work 始于1957年,早先是 line of country(1861年)。Line-drawing 开始于1891年。A line-storm(1850年)是一种假设发生在太阳穿越赤道前后10天或两周内的事件类型。
古英语 under(介词)“在...下面,在...之间,在...之前,在...面前,在...支配下,在...统治下,在...手段下”,也作为副词,“在...下面,在...以下,在...底下”,表示相对于上面的位置,源自原始日耳曼语 *under-(也来源于古弗里西亚语 under,荷兰语 onder,古高地德语 untar,德语 unter,古诺尔斯语 undir,哥特语 undar),源自原始印欧语言 *ndher- “在...下面”(也来源于梵语 adhah “在下面”; 阿维斯塔语 athara- “更低”; 拉丁语 infernus “更低”, infra “在下面”)。
在古英语中作为前缀具有生产力,如同德语和斯堪的纳维亚语(常常形成以拉丁语为模型的单词,如 sub-)。在古英语中,“在等级、地位等方面低下”这一概念已经存在。关于标准,“年龄、价格、价值等方面低于”等,晚于14世纪。作为形容词,“位置较低; 等级或程度较低”自13世纪以来。在古英语中也用作介词,意为“在...之间,在...之中”,如现在仍然使用的 under these circumstances 等(尽管这可能是一个完全不同的词根; 请参见 understand)。
Under the weather “不适”源自1810年。 Under the table 源自1913年,意为“非常醉”,1940年代意为“非法的”(under-board “不诚实”源自约1600年)。将某物保持在 under (one's) hat “保密”源自1885年; 将某物放在 under (one's) nose “在明显的地方”源自1540年代; 低声说话 under (one's) breath “小声说话”自1832年以来被证明。