underclass (n.)
"下层社会阶级",1894年,来自 under(形容词)+ class(名词)。瑞典语 underklass 的借译。
underclass 的相关词汇
约于1600年,“一批学生”的意思特别是“同级别学校或学院中几个学生的数量”,来自14世纪的法语 classe,源于拉丁语 classis,“班级,分组; 军队,舰队”,尤其“为征税而 Serveius Tullius 将罗马人分为六个等级之一”,传统上最初意为“武装起来的罗马人(这个意义在1650年代的英语中有记录)”,因此与 calare “呼喊(召集武装)”有关,源于 PIE 语根 *kele-(2)“呼喊”。早期在英语中也有拉丁形式 classis。
“一组人的命令或等级,一些共享某些特征的人的数量”的意思始于1660年代。 “学校和大学的意义,即“课程,讲座”(1650年)取自于保留给达到一定水平的学者的特定形态或讲座的概念。自然历史的意义,即“一组相关的植物或动物”,始于1753年。“高品质”的意义始于1874年。 “根据地位划分社会的群体”(例如, upper, lower 等)的意义始于1763年。Class-consciousness(1903)来自德文 Klassenbewusst 。
The fault, the evil, in a class society is when privilege exists without responsibility and duty. The evil of the classless society is that it tends to equalize the responsibility, to atomize it into responsibility of the whole population—and therefore everyone becomes equally irresponsible. [T.S. Eliot, BBC interview with Leslie Paul, 1958]
阶级社会的错误、邪恶在于特权存在却没有责任和义务。无阶级社会的邪恶则在于倾向于使责任平等化,将其原子化为全体人口的责任,因此每个人变得同样不负责任。——[T·S·艾略特,1958年与莱斯利·保罗的 BBC 采访]
古英语 under(介词)“在...下面,在...之间,在...之前,在...面前,在...支配下,在...统治下,在...手段下”,也作为副词,“在...下面,在...以下,在...底下”,表示相对于上面的位置,源自原始日耳曼语 *under-(也来源于古弗里西亚语 under,荷兰语 onder,古高地德语 untar,德语 unter,古诺尔斯语 undir,哥特语 undar),源自原始印欧语言 *ndher- “在...下面”(也来源于梵语 adhah “在下面”; 阿维斯塔语 athara- “更低”; 拉丁语 infernus “更低”, infra “在下面”)。
在古英语中作为前缀具有生产力,如同德语和斯堪的纳维亚语(常常形成以拉丁语为模型的单词,如 sub-)。在古英语中,“在等级、地位等方面低下”这一概念已经存在。关于标准,“年龄、价格、价值等方面低于”等,晚于14世纪。作为形容词,“位置较低; 等级或程度较低”自13世纪以来。在古英语中也用作介词,意为“在...之间,在...之中”,如现在仍然使用的 under these circumstances 等(尽管这可能是一个完全不同的词根; 请参见 understand)。
Under the weather “不适”源自1810年。 Under the table 源自1913年,意为“非常醉”,1940年代意为“非法的”(under-board “不诚实”源自约1600年)。将某物保持在 under (one's) hat “保密”源自1885年; 将某物放在 under (one's) nose “在明显的地方”源自1540年代; 低声说话 under (one's) breath “小声说话”自1832年以来被证明。