spell-check (v.)
也称为 spellcheck,意为“在文档上使用计算机的拼写检查应用程序”,始于1985年,源自 spell(动词)和 check(v.1)。这些应用程序的出现可以追溯到1970年代末。相关词汇: Spell-checked; spell-checking。
spell-check 的相关词汇
15世纪晚期,指在国际象棋中“攻击国王; 将(对手的国王)置于将军之下”; 更早的(14世纪晚期)是比喻意义上的,“停止,阻止; 封锁,设路障”; 来自于 check(n.1)或古法语 eschequier,源自法语中的名词。在国际象棋中,当一名玩家将对手的国王置于将军之下时,他限制了对手的移动能力。
其他意义似乎都是从国际象棋的意义或名词的意义中发展而来的:“逮捕,停止”,然后是“限制”(1620年代); “通过与某种权威或记录进行比较来控制或控制”(断言,人等)(1690年代); 对于行李等,“交出以换取作为识别手段的支票”(1846年); “用标记标记为已检查等,从列表中划掉”(1928年)。
因此, check off (1839年); check up (1883年); 在旅馆中 check in 或 out (在图书馆书籍等方面,1909年)。 check out (某物)“查看,调查”始于1959年。相关: Checked; checking。
14世纪早期, spellen,“逐字阅读,用字母书写或说出字母; ”大约在1400年,“通过字母组成单词”,大多数词源资料中称其源自盎格鲁-法语 espeller,古法语 espelir “意味着,表示; 解释,解读”,还有“拼写字母,发音,背诵”的意思。
这个法语词源于法兰克人的 *spellon “讲述”或其他日耳曼语源,源自原始日耳曼语 *spellam(也是荷兰语 spellen,古高地德语 spellon “讲述”,古诺尔斯语 spjalla,哥特语 spillon “交谈,讲述”的来源)。
本土同源词是古英语 spellian, spillian “讲述,交谈,说话,演讲”。只有巴恩哈特似乎承认现代英语单词部分源自古英语,因为意义上的差异。
克莱因的来源表明,这个日耳曼语族可能源于 PIE 根词 *spel-(2)“大声说,背诵,强调说话”,以及希腊语 apeilē “威胁”等词的同源词,但 Beekes 认为这个建议“相当牵强”。
早期使用中还有 speldren,源自古法语 espeldre,是 espelir 的变体。相关词: Spelled; spelling。
在中古英语早期仍然是“说话,讲道,交谈,讲述”,因此有诸如 hear spell “听到(某事)被告知或谈论”, spell the wind “白费口舌”(都在15世纪)。意思“用正确的字母组成单词”可追溯到1580年代。
Spell out “逐步解释”记录于1940年,美国英语。莎士比亚有 spell (someone) backwards “扭转角色,以相反的意义解释,以坚定的否定形象描绘”。