think tank (n.)
1959年,“研究所”被称为 think-tank(智囊团)(首次提到的是加利福尼亚州帕洛阿尔托的行为科学中心); 自1905年以来,它一直是指“大脑”的口语用法。参见 think + tank(名词)。
think tank 的相关词汇
1610年代,“灌溉或饮用水的池塘或湖泊”,这个词最初是葡萄牙人从印度带来的,源自印地语,例如古吉拉特语 tankh “水箱,地下水库”,马拉地语 tanken 或 tanka “水库,水池”。可能最终源自梵文 tadaga-m “池塘,湖泊”,并在后来的“大型液体容器”(1680年代)的意义上得到加强,由葡萄牙语 tanque “水库”提供支持,来自于 estancar “阻止水流”,源自于通俗拉丁语 *stanticare(见 stanch)。但是其他来源说葡萄牙语单词是印度语单词的来源。
“燃料容器”的意思记录于1902年。俚语意思“拘留室”来自1912年。铁路 tank-car 来自1874年。
在军事用途中,“装甲,枪支安装在连续的铰链履带上移动的车辆”,这个词起源于1915年末。在《大战中的坦克》[1920]中,J.F.C.富勒少校引用了英国皇家国防委员会于1915年12月24日的备忘录,建议将拟议中的“履带式机枪摧毁者”交给一个名为“坦克供应委员会”的组织,以保密。在一个脚注中,富勒写道,“这是‘坦克’这个词在机器历史上的第一次出现。”他写道,“水箱”和“水库”也被提出作为可能的掩护名称,“所有这些名称都适用于机器在制造的早期阶段的钢铁结构。因为它不那么笨拙和单音节,所以决定使用“坦克”这个名称。”它们首次在1916年9月15日的波泽尔山脊战役中被使用,并且这个名称很快被士兵们采用。1920年有 Tank-trap 的记录。
古英语 þencan “想象,心中构思; 考虑,沉思,记得; 打算,希望,渴望”(过去式 þohte,过去分词 geþoht),可能最初的意思是“使自己出现”,源自原始日耳曼语 *thankjan(源头还包括古弗里西亚语 thinka,古撒克逊语 thenkian,古高地德语 denchen,德语 denken,古诺尔斯语 þekkja,哥特语 þagkjan)。
古英语 þencan 是另一个独立的古英语动词 þyncan “似乎,出现”(过去式 þuhte,过去分词 geþuht),源自原始日耳曼语 *thunkjan(源头还包括德语 dünken, däuchte)。两者都源自 PIE *tong- “思考,感觉”,这也是 thought 和 thank 的词根。
这两个古英语词在中古英语中融合, þyncan “似乎”被吸收,除了在古老的 methinks “我觉得”中保留。
作为名词, think,“长时间思考的行为”,可追溯到1834年。比喻的 thinking cap 可追溯到1839年。