overpass (n.)
"跨越另一条道路的路段",1929年,美国英语,来自 over- + pass(动词)。自14世纪后期以来, Overpass 一直是一个动词,意为"越过,横跨"。
overpass 的相关词汇
这个词缀的意思各不相同,可以表示“在上面; 最高的; 横跨; 更高的权力或权威; 过多的; 超出正常的; 外部的; 超越时间,太久了”,源自古英语 ofer(来自 PIE 词根 *uper “在上面”)。Over 及其日耳曼语系的相关词缀被广泛用作前缀,有时也可以带有否定的力量。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “假誓; 发假誓”; 古英语 ofercræft “欺诈”。
In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动的元素,可以随意添加到几乎任何具有适当意义的动词或形容词之前,就像形容词可以放在名词之前,副词可以放在形容词之前一样自由。[OED]
在现在不存在的古老词汇中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此表示“过度或过分的爱”。中古英语中的 over- 也可以带有“太少,低于正常”的意义,例如 over-lyght “太轻”(约 1400 年), overlitel “太小”(14 世纪中期), oversmall(13 世纪中期), overshort 等。
13世纪末, passen(及物动词),“经过(某物)”,也指“越过”,源自古法语 passer “通过”(11世纪),来自通俗拉丁语 *passare “迈步,行走,通过”(源自西班牙语 pasar,意大利语 passare),源自拉丁语 passus “步伐,步速”(源自 PIE 词根 *pete- “传播”)。
1300年左右,出现了“继续前进,前进,前进”的不及物动词意义。14世纪末,出现了“经历,经受”的比喻意义(如 pass the time)。意为“成功通过考试”的意义可追溯至15世纪初。1869年开始出现“拒绝做某事”的意思,最初用于纸牌游戏(桥牌)。在足球、曲棍球、足球等运动中,“将球传给另一名球员”的意义可追溯至约1865年。相关词汇: Passed; passing。
“被认为是自己不是的东西”(尤指种族方面)的意义可追溯至1935年,源自 pass oneself off (as),该词可追溯至1809年。普通动词意义上的“被接受为等同”的意义可追溯至1590年代。Pass up “拒绝,谢绝”可追溯至1896年。Pass the buck 可追溯至1865年,据说是扑克牌行话,指代传递给下一个发牌者的鹿角柄刀。Pass the hat “寻求捐款”可追溯至1762年。Pass-fail 作为一种评分方法,可追溯至1955年,美国英语。