taproom (n.)
同时,“tap-room”(1807年)源自“tap”(n.1)和“room”(n.)。
taproom 的相关词汇
中古英语 roum,源自古英语 rum,意为“空间,范围; 足够的空间,适当的场合(做某事)”,源自原始日耳曼语 *ruman(也是古诺尔斯语、古撒克逊语、古高地德语、哥特语、德语 Raum,“空间”,荷兰语 ruim,“船舱”,这些名词都是由日耳曼形容词 *ruma- “宽敞的,宽阔的”构成的),源自印欧语根 *reue-(1)“打开; 空间”(也是古波斯语 ravah-,“空间”,拉丁语 rus,“开阔的乡村”,古爱尔兰语 roi 、roe,“平原”,古教会斯拉夫语 ravinu,“平坦”,俄语 ravnina,“平原”的来源)。
古英语中还有一个常用的形容词 rum,“宽敞的,宽阔的,长的,宽大的”,还有一个副词 rumlice,“大的,肥胖的”(中古英语为 roumli)。
“房间,舱室”的意思在14世纪早期作为航海术语被记录下来; 到15世纪中期,它被用于指建筑物内由墙壁或隔板分隔的内部区域; 古英语中这个词的意思是 cofa,是 cove 的祖先。指“在房间里聚集的人”是在1712年左右出现的。
Make room 意为“打开通道,让路”,始于15世纪中期。 Room-service 的用法可以追溯到1913年; room-temperature 意为“对房间内的居民来说舒适的温度”,始于1879年。 Roomth 意为“足够的空间”(1530年代,带有 -th(2)),现已过时。
"阀门,可以从中取液体的水龙头",古英语 tæppa "水龙头,插口",源自原始日耳曼语 *tappon(也是中古荷兰语 tappe,荷兰语 tap,古高地德语 zapfo,德语 Zapfe 的来源)。最初是用于桶的锥形圆柱形销子,然后是用于从中取液体的中空销子(比较 spigot 的意义演变)。短语 on tap "准备好使用,准备好被取出和服务"记录于15世纪晚期。1815年出现了 Tap-wrench,用于旋转水龙头。