tail-end (n.)
14世纪晚期,来自 tail(n.1)和 end(n.)。
tail-end 的相关词汇
古英语 ende "结束,结论,边界,地区,物种,类别",源自原始日耳曼语 *andiaz(也源自古弗里斯兰语 enda,古荷兰语 ende,荷兰语 einde,古诺尔斯语 endir "结束"; 古高地德语 enti "顶部,前额,结束",德语 Ende,哥特语 andeis "结束"),最初意为"相反的一面",源自 PIE *antjo "结束,边界",源自 *ant- "前面,前额"的词根,带有"在前面,在之前"的派生词。
Worldly wealth he cared not for, desiring onely to make both ends meet. [Thomas Fuller, "The History of the Worthies of England," 1662]
他并不在乎世俗财富,只希望两头能够相连。[托马斯·富勒,《英格兰名人传》,1662年]
"最外层的部分"的原始意义已经过时,除了在 ends of the earth 短语中。"毁灭,死亡"的意义在古英语中存在。"城镇的分区或区域"在古英语中存在。The end "最后一根稻草,极限"(带有贬义)源自1929年。在吟游诗人团队中, end-man 是半圆形表演者两端的其中之一,他们讲笑话和故事,中间的人则起到连接作用。美式橄榄球的 end zone 源自1909年(end "一个球队占据的场地一侧"源自1851年)。名词短语 end-run 在美式橄榄球中可追溯到1893年; 1940年扩展到军事战术。End time 指世界末日的意义源自1917年。end it all "自杀"的意思可追溯到1911年。Be-all and end-all 源自莎士比亚(《麦克白》I.vii.5)。
"动物的后部," 古英语 tægl, tægel "尾巴," 源自原始日耳曼语 *tagla- (也指古高地德语 zagal, 德语 Zagel "尾巴," 方言德语 Zagel "阴茎," 古诺尔斯语 tagl "马尾巴," 哥特语 tagl "头发"), 源自原始印欧语言 *doklos, 源自词根 *dek- (2) "长而细的东西" (指边缘、一缕头发、马尾巴; 源自古爱尔兰语 dual "一缕头发," 梵语 dasah "边缘, 灯芯").
根据《牛津英语词典》的说法,至少在日耳曼语中,主要意义似乎是 "毛茸茸的尾巴",或者只是 "一缕头发",但在古英语中,这个词已经被用于形容无毛的虫子、蜜蜂等的 "尾巴"。但巴克写道,普遍的观念是 "长而细的形状"。作为形容词,从1670年代开始使用。
"硬币的反面" (与正面相对) 的意思源自1680年代; "人的背面,臀部" 的意思记录于公元1300年左右; "阴部" 的俚语意义源自14世纪中叶; "女性作为性对象" 的意思源自1933年,早期指与妓女发生性行为 (1846)。关于字母下降笔画的意思,从1590年代开始。
Tails "有尾巴的外套" 源自1857年。 tail-race (1776) 是水车下面的一部分。 turn tail "逃跑" (1580年代) 最初是猎鹰术语。 tail wagging the dog 的形象来自1907年。另一个古英语单词 "尾巴" 是 steort (参见 stark)。