-ward
表示方向的副词后缀,古英语 -weard “朝向”,字面意思为“朝向”,有时为 -weardes,带有中性形容词的属格单数结尾,源自原始日耳曼语 *werda-(同源词:古撒克逊语,古弗里西亚语 -ward,古诺尔斯语 -verðr),是 PIE *werto- 的变体,“转向,弯曲”的词根,源自 *wer-(2)“转向,弯曲”。最初的概念是“朝向”。
-ward 的相关词汇
原始印欧语根,形成“转弯,弯曲”意义的单词。
它构成或部分构成以下单词: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse(adj.)“完全相反”; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge(v.1)“倾向,倾斜”; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse(n.)“诗歌”; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth(adj.)“重要的,有价值的”; worth(v.)“变成”; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry。
它是假设的来源,其存在的证据由以下提供: vartate 梵语“转动,滚动”; varet- 阿维斯塔语“转动”; hurki- 赫梯语“车轮”; rhatane 希腊语“搅拌器,勺子”; vertere 拉丁语(frequentative versare)“转动,转回,被转动; 转化,变换,翻译; 改变”, versus “朝向或反对”; vrŭteti 古斯拉夫语“转动,滚动”,俄语 vreteno “纺锤,纺锤杆”; verčiu, versti 立陶宛语“转动”; werden 德语,古英语 weorðan “变成”; 古英语 -weard “朝向”,最初是“朝向”, weorthan “发生”, wyrd “命运,命运”,字面意思是“发生在某人身上”; gwerthyd 威尔士语“纺锤,纺锤杆”; frith 古爱尔兰语“反对”。
古英语 æfterwearde “在后面,在背后,在后方”,来自 æft “后面”(见 aft)+ -weard 后缀表示方向(见 -ward); 受 after 影响而扩展。变体 afterwards 显示副词所有格。古英语还有 æfterweardnes “后代”。
- aftward
- arseward
- awkward
- backward
- downward
- eastward
- forward
- fromward
- Godward
- heavenward
- homeward
- inward
- landward
- leeward
- leftward
- northward
- offward
- onward