sweet-grass (n.)
1570年代,源自于 sweet(甜的)(形容词)和 grass(草)(名词)。也许因为牛对它的喜爱而被称为这个名字。
sweet-grass 的相关词汇
古英语中的 græs, gærs “草本植物,植物,草”,源于原始日耳曼语 * grasan(源于古弗里西亚语 gers “草,草皮,某一种草”,古诺尔斯语,古撒克逊语,荷兰语,古高地德语,德语,哥特语 gras,瑞典语 gräs “草”),据 Watkins 称,该词源于 PIE *ghros- “幼嫩芽,新芽”,源于词根 *ghre- “生长,变绿”,因此与 grow 和 green 有关,但与拉丁语的 grāmen “草,植物,草本植物” 无关。 但 Boutkan 认为 grāmen 是唯一可靠的同源词,并提出了亚洲语系的起源。
作为颜色名称(尤其是 grass-green,古英语中的 græsgrene)约于公元1300年左右。记录了美国英语中于1932年表示“大麻”的意义。原居住在热带地区的人们穿的 grass skirt 于1874年被提到; 在1843年(在纽约市中央公园)提醒人们不要损坏 keep off the grass 。牛等的 Grass-fed (相对于 stall-fed )始于1774年。
古英语 swete,麦西亚语 swoete,“令人愉悦的,心情或感觉愉悦的; 性情温和的”,源自原始日耳曼语 *swotja-(源头还包括古撒克逊语 swoti,古弗里西亚语 swet,瑞典语 söt,丹麦语 sød,中古荷兰语 soete,荷兰语 zoet,古高地德语 swuozi,德语 süß),源自原始印欧语根 *swād- “甜美,愉悦”(源头还包括梵语 svadus “甜美”; 希腊语 hedys “甜美,愉悦,宜人”, hedone “快乐”; 拉丁语 suavis “愉悦”(不特指味道), suadere “劝告”,本意为“使某事愉悦”)。
印欧语系中的“甜美”一词通常也用于其他意义,总体上表示“令人愉悦”。
Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["Twelfth Night"]
然后来吻我,甜蜜的二十岁!
青春是一种不会持久的东西。
【《第十二夜》】
还表示“身体健康或健全”(13世纪中期),以及水“新鲜的,不咸的”(古英语晚期)。从1958年开始用作强调语气的词。中世纪时期的 Sweet in bed(约1300年)相当于现代口语中的 good in bed。
“喜欢某人”( sweet on )的用法可追溯至1690年代。十六岁的甜蜜( Sweet sixteen )可追溯至1767年。作为睡前道别的 Sweet dreams 可追溯至1897年,缩写自 sweet dreams to you 等。烹饪中的 Sweet-and-sour 可追溯至1723年,最初并非指东方菜肴。Sweet nothings “感伤琐事”可追溯至1900年。1976年出现了 Sweet spot,最初是指网球拍。Sweet corn 可追溯至1640年代。
乔叟的 shoures soote(或 schowres swoote)中的这个词是中古英语 sote “令人愉悦的”(源自同一日耳曼形容词的不同形式 swot)。