languishment (n.)
1540年代,“因爱而引起的悲伤”; 1590年代,“疾病; 精神痛苦”,源自 languish(动词)+ -ment。
最早记录年份: 1540s
languishment 的相关词汇
languish (v.)

14世纪初,“力量不足,表现出临近死亡的迹象”,来自 Old French languir(12世纪)的 languiss-, 现在分词词干,意为“无精打采,憔悴,悲伤,生病”,源自 Vulgar Latin *languire,源自拉丁语 languere “虚弱或昏厥”(来自 PIE 根 *sleg- “松弛,懒散”)。更弱的“相思,悲伤,哀叹,变得虚弱”的意义来自14世纪中叶。相关: Languished; languishing。
-ment
这是一个拉丁语常见后缀,最初来自法语,代表拉丁语 -mentum,它被添加到动词词干中,以制造表示动词行为结果或产品,或动词行为的手段或工具的名词。在俗语拉丁语和古法语中,它被用作动作名词的形成成分。法语在动词根和后缀之间插入一个 -e-(例如从 commenc-er 形成的 commenc-e-ment; 对于以 ir 结尾的动词,插入 -i-(例如从 sentir 形成的 sent-i-ment)。
从16世纪开始,与英语动词词干一起使用(例如 amazement, betterment, merriment,最后一个还说明了在这个后缀之前将 -y 变成 -i- 的习惯)。
The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常附加 -ment 的词干是动词的词干; 像 oddment 和 funniment 这样的怪异词不应成为先例; 它们本身是由于对 merriment 的误解而产生的,后者不是来自形容词,而是来自一个过时的动词 merry,意为“欢乐”。[福勒]