sinful (adj.)
古英语 synnfull “充满罪恶,邪恶,不神圣,违反上帝的法律”; 参见 sin (n.) + -ful。 “违反适当或得体的”这一削弱的意义始于1863年。 相关: Sinfully; sinfulness。
sinful 的相关词汇
词根元素附加在名词(以及现代英语中的动词词干)上,表示“充满,具有,以...为特征”,还表示“容纳的数量或体积”(handful, bellyful); 源自古英语 -full, -ful,它是 full(形容词)通过与前面的名词合并而成为后缀,但最初是一个独立的词。与德语 -voll,古诺尔斯语 -fullr,丹麦语 -fuld 同源。大多数英语 -ful 形容词在某个时候既有被动(“充满 x”)又有主动(“引起 x; 充满 x 的机会”)的意义。
在古英语和中古英语中很少见,更常见的是将 full 附加在词的开头(例如古英语 fulbrecan “违反”, fulslean “直接杀死”, fulripod “成熟”; 中古英语有 ful-comen “达到(一种状态),实现(一种真理)”, ful-lasting “耐久性”, ful-thriven “完整,完美”等)。
中古英语 sinne,源自古英语 synn, syn “违反神的法律,得罪上帝; 道德错误”,还有“伤害,恶作剧; 敌意,宿怨; 罪行,恶行”,源自原始日耳曼语 *sundiō “罪恶”(源头还有萨克森语 sundia,弗里斯兰语 sende,中古荷兰语 sonde,荷兰语 zonde,德语 Sünde “罪恶,违法,冒犯”,扩展形式)。
这个概念可能最终是“它是真实的”,即“罪恶是真实的”(比较哥特语 sonjis,古诺尔斯语 sannr “真实的”),源自 PIE *snt-ya-,一个由 *es-ont- “变成”的集体形式, *es- 的现在分词“存在”。
语义发展可能是通过“真正成为有罪的人”的概念,如古诺尔斯语短语 verð sannr at “被判有罪”,以及在赫梯忏悔公式中使用短语“它正在存在”。同样的过程可能产生了拉丁语 sons(属格 sontis)“有罪的,犯罪的”,源自 sum, esse 的现在分词“存在,那个存在的东西”。一些词源学家认为,日耳曼语是从拉丁语属格直接借用的。还参见 sooth。
纯粹神学定义的细节存在争议。Sin-eater 可追溯到1680年代,指“为了报酬,承担已故人的罪恶”的人,通常在尸体面前吃某种食物。live in sin “未婚同居”可追溯到1838年; 这个短语自中古英语时期就以更一般的意义使用(自公元1200年以来, sin with 一直指“与某人通奸或通奸”)。冰球俚语 sin bin “罚款区”可追溯到1950年。