sincerely (adv.)
1530年代,“正确地”; 1550年代,“诚实地,真实地”,源自 sincere + -ly(2)。作为信函的签名,最早见于1702年。
sincerely 的相关词汇
常见的副词后缀,由形容词构成副词,表示“以形容词所表示的方式”,中古英语,源自古英语 -lice,源自原始日耳曼语 *-liko-(同源词:古弗里西亚语 -like,古撒克逊语 -liko,荷兰语 -lijk,古高地德语 -licho,德语 -lich,古诺尔斯语 -liga,哥特语 -leiko); 参见 -ly(1)。同源词有 lich,与形容词 like 相同。
Weekley 指出,日耳曼语使用一个基本上意味着“身体”的词来构成副词,而罗曼语使用一个意味着“心灵”的词(如法语 constamment 源自拉丁语 constanti mente)。现代英语形式出现在中古英语晚期,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。
1530年代,“纯净的,未掺杂的; 也指“没有虚伪或谎言”,源自16世纪的法语单词 sincere,来自拉丁语 sincerus,形容事物时意为“完整的,干净的,纯净的,未受伤的,未掺杂的”,比喻意义上为“健全的,真正的,纯粹的,真实的,坦诚的”(未被欺骗掺杂)。这个词的起源不确定。
人们曾经认为第一个元素是拉丁语 sine,意为“没有”。但是,这个词的意思是“没有蜡”(*sin cerae)的常见故事没有词源学的依据,被 OED、Century Dictionary(“站不住脚”)等辞书驳回,而为了证明这个民间词源学而编造的故事更加不可信。Watkins 认为它最初的意思是“同一生长”(即“非杂交的,未掺杂的”),源自 PIE 语言的 *sm-ke-ro-,由 *sem- “一个”(见 same)和 crescere “生长”(来自 PIE 语言的根 *ker-(2)“生长”)组成。De Vaan 认为一个失落的形容词 *caerus “完整的,完好无损的”可能是它的来源,这个词源来自一个意为“完整的”的 PIE 语言的根。