sick-leave (n.)
"因身体残疾而被授予的离职许可", 1840年; 参见 sick (形容词) + leave (名词)。
sick-leave 的相关词汇
"允许,授权做某事",古英语 leafe"离开,许可,执照", leaf 的与格和宾格,意为"许可",源自原始日耳曼语 *laubo(也指古诺尔斯语 leyfi"许可",以及带前缀的古撒克逊语 orlof,古弗里斯兰语 orlof,德语 Urlaub"休假"),源自 PIE 词根 *leubh- "关心,渴望,爱",最初的想法是"由快乐产生的批准"。它是形容词 lief"亲爱的" 的名词形式; 并与 belief 相似。在军事意义上,它可追溯到1771年。
中古英语 sik,源自古英语 seoc,“有病的,不适的,有病的,虚弱的; 腐败的; 悲伤的,烦恼的,深受强烈感受影响”,源自原始日耳曼语 *seuka-,其起源不确定。
这是日耳曼语中的通用词汇(比较古诺尔斯语 sjukr,丹麦语 syg,古撒克逊语 siok,古弗里西亚语 siak,中古荷兰语 siec,荷兰语 ziek,古高地德语 sioh,哥特语 siuks “生病,有病”),但在德语和荷兰语中,它被 krank “虚弱,苗条”所取代,可能是通过“扭曲,弯曲”的概念(参见 crank(名词))。
英语 sick 的限定意义“有呕吐倾向,感到恶心”可追溯至1610年。自约1200年以来,“因悲伤、愤怒等而感到情绪不佳,身体上受到情绪困扰的痛苦。意为“对某事物疲倦或厌恶”,可追溯至1590年代。比喻短语 sick and tired of 可追溯至1783年。到1952年,动词表达方式为 worry (oneself) sick。
现代口语意义上的“心理扭曲”可追溯至1955年,是该词汇在此意义上的复兴,最初的使用可以追溯至1550年代(“精神或道德上腐败”的概念在古英语中曾经存在,当时还有 seocmod “心理不健康”的用法)。Sick joke 可以追溯至1958年。