prehension (n.)
1530年代,“扣押,逮捕”,源自拉丁语 prehensionem(主格 prehensio)“抓住”,动作名词,来自 prehendere “抓住,夺取”(来自 prae- “在前面”,参见 pre-, + -hendere,源自 PIE 词根 *ghend- “抓住,拿走”)。Prison 是一个同源词。哲学中的用法始于1925年。
prehension 的相关词汇
也称为 *ghed-,原始印欧语根,意为“抓住,拿走”。
它构成或部分构成以下单词: apprehend; apprentice; apprise; beget; comprehend; comprehension; comprehensive; comprise; depredate; depredation; emprise; enterprise; entrepreneur; forget; get; guess; impresario; misprision; osprey; predatory; pregnable; prehensile; prehension; prey; prison; prize (n.2) "something taken by force; " pry (v.2) "raise by force; " reprehend; reprieve; reprisal; reprise; spree; surprise。
它是以下单词的假设来源/其存在的证据由以下单词提供:希腊语 khandanein “持有,包含”; 立陶宛语 godėtis “渴望”; 拉丁语 prehendere “抓住,夺取”中的第二个元素; 威尔士语 gannu “持有,包含”; 俄语 za-gadka “谜语”; 古诺尔斯语 geta “获得,达到; 能够; 生育; 学习; 满意”; 阿尔巴尼亚语 gjen “找到”。
这个词缀的意思是“之前”,源自古法语 pre- 和中世纪拉丁语 pre-,两者都源自拉丁语 prae(副词和介词)“在时间或地点上之前”,源自 PIE 语言的 *peri-(也是 Oscan 语 prai 、Umbrian 语 pre 、梵语 pare “因此”,希腊语 parai “在”,高卢语 are- “在,之前”,立陶宛语 prie “在”,古教会斯拉夫语 pri “在”,哥特语 faura,古英语 fore “之前”的来源),是根源 *per-(1)“向前”,因此是“超出、在前面、之前”的扩展形式。
这个拉丁词在构词动词方面很活跃。另请参见 prae-。有时在中古英语中与 pro- 或 per- 的词混淆。
晚期古英语, prisoun,"囚禁或非自愿限制的地方,地牢,监狱",源自古法语 prisoun "囚禁,监禁; 监狱; 囚犯,俘虏"(11世纪,现代法语 prison),经过改变(受 pris "被带走"的影响; 参见 prize(n.2))从更早的 preson 改编而来,源自通俗拉丁语 *presionem,源自拉丁语 prensionem(主格 prensio),缩写形式为 prehensionem(主格 *prehensio)"一次拿走",动作名词,来自过去分词词干 prehendere "拿取"(来自 prae- "之前",参见 pre-),加上 -hender e,源自 PIE 词根 *ghend- "抓住,拿取")。
早期使用时常指"囚禁,被囚禁或限制的状态"; 因此,引申为"囚犯的地方,用于囚禁罪犯和其他通过法律程序被扣押的人的公共建筑",是主要的现代意义。