post-hole (n.)
"用来接收栅栏柱末端的地面上挖的洞,"1703年,来自 post(n.1)+ hole(n.)。
post-hole 的相关词汇
古英语中的 hol (形容词)意为"空洞的,凹陷的"; 作为名词,意为"空洞的地方; 洞穴; 孔洞; 穿孔",源自原始日耳曼语的 *hulan (也是古萨克森语、古弗里斯兰语、古高地德语的 hol 、中荷兰语的 hool 、古挪威语的 holr 、德语的 hohl "空洞",哥特语的 us-hulon "挖空"),源自 PIE 词根 *kel- (1) "覆盖,隐藏,保存"。作为形容词,它已被 hollow 所取代,而在古英语中, hollow 只是一个名词,意为"某些野生动物的挖掘居所"。
作为对"小而阴暗的住所或居所"的蔑称,它可以追溯到1610年代。"困境,麻烦,混乱"的意思可以追溯到1760年。对"阴道"的淫秽俚语用法可以追溯到14世纪中期。高尔夫中的 hole-in-one 可以追溯到1914年; 作为动词短语可以追溯到1913年。对于无用或有害的东西的 need (something) like a hole in the head,首次记录在1944年的娱乐出版物中,可能是对类似于 ich darf es vi a loch in kop 的意第绪语表达的翻译。
"相当大的木材直立设置",来自古英语 post "柱子,门柱",以及来自古法语 post "柱子,直立的梁",两者均源自拉丁语 postis "门,柱,门柱",在中世纪拉丁语中指"横梁,棒,木棒",这可能来自于俗拉丁语 * por- "向前", pro- 的变体(见 pro-)+ stare "站立"(源自 PIE 词根 *sta- "站立,使坚定或稳固")。
类似的复合词有梵语 prstham "后背,屋顶,山峰",阿维斯陀语 parshti "背部",希腊语 pastas "房屋前面的门廊,柱廊",中古德语 virst "脊杆",立陶宛语 pirštas,旧教会斯拉夫语 pristu "手指"(PIE *por-st-i-)。
后来也用于金属。15世纪早期以硬度、无生命、失聪为代表。