glaze (v.)
14世纪后期的中古英语 glasen 的变体,意为“用玻璃装饰”,也指“使发光”,源自 glas(见 glass(名词))。该形式可能受到或加强了 glazier 的影响。关于陶器等,“用光滑或有光泽的物质覆盖”,始于约1400年。相关词汇: Glazed; glazing。
glaze (n.)
"用于制作光滑涂层的物质",1784年,来自 glaze(动词)。1752年指薄冰层。
glaze 的相关词汇
古英语 glæs “玻璃; 玻璃器皿”,源自原始日耳曼语 *glasam “玻璃”(源头还包括古撒克逊语 glas,中古荷兰语和荷兰语 glas,德语 Glas,古诺尔斯语 gler “玻璃,镜子”,丹麦语 glar),源自 PIE 词根 *ghel-(2)“发光”,具有表示明亮颜色或材料的派生词。该 PIE 词根也是灰色、蓝色、绿色和黄色的广泛词汇的祖先,例如古英语 glær “琥珀”,拉丁语 glaesum “琥珀”(可能来自日耳曼语),古爱尔兰语 glass “绿色,蓝色,灰色”,威尔士语 glas “蓝色”。
“饮用杯”的限定意义始于13世纪,现在不包括其他玻璃器皿。 “玻璃镜子”的意思来自14世纪。 “装有流沙以测量时间的玻璃”是从1550年代开始的; “观察仪器”的意思是从1610年代开始的。
“安装窗玻璃到框架中的人”,15世纪早期的变体,源自14世纪晚期的 glasier(13世纪晚期作为姓氏, glasyer,来自 glass(动词)+ -er(1)。受法语中 -ier 词汇的影响。另一种称为 glazer 的选择,记录于约1400年,指“给陶器涂层的人”。
原始印欧语根词,意为“发光”; 它构成了“黄金”(“明亮”的金属),表示颜色的词语,特别是“黄色”和“绿色”,还有一个大量的日耳曼语 gl- 词汇,与闪耀和闪闪发光有关,也许还与滑动有关。巴克(Buck)说,黄色和绿色的词语交替使用是“可能因为它们被应用于像草、谷物等植被,这些植被从绿色变成黄色”。
它构成了以下词汇或部分: arsenic; Chloe; chloral; chloride; chlorinate; chlorine; chloro-; chloroform; chlorophyll; chloroplast; cholecyst; choler; cholera; choleric; cholesterol; cholinergic; Cloris; gall (n.1) "bile, liver secretion; " gild; glad; glance; glare; glass; glaze; glazier; gleam; glee; glib; glide; glimmer; glimpse; glint; glissade; glisten; glister; glitch; glitter; glitzy; gloaming; gloat; gloss (n.1) "glistening smoothness, luster; " glow; glower; gold; guilder; jaundice; melancholic; melancholy; yellow; zloty。
它是假设的来源/其存在的证据由以下提供:梵语 harih “黄色,棕黄色”, hiranyam “黄金”; 阿维斯塔语 zari “黄色”; 古波斯语 daraniya-,阿维斯塔语 zaranya- “黄金”; 希腊语 khlōros “绿黄色”, kholos “胆汁,愤怒”; 拉丁语 helvus “黄色,栗色”,加洛-拉丁语 gilvus “浅栗色”; 立陶宛语 geltonas “黄色”; 古教会斯拉夫语 zlutu,波兰语 żółty,俄语 zeltyj “黄色”; 拉丁语 galbus “绿黄色”, fellis “胆汁”; 立陶宛语 žalias “绿色”, želvas “绿色的”, tulžis “胆汁”; 古教会斯拉夫语 zelenu,波兰语 zielony,俄语 zelenyj “绿色”; 古爱尔兰语 glass,威尔士语和布列塔尼语 glas “绿色”,也是“灰色,蓝色”; 古英语 galla “胆汁”, geolu, geolwe,德语 gelb,古诺尔斯语 gulr “黄色”; 古教会斯拉夫语 zlato,俄语 zoloto,古英语 gold,哥特语 gulþ “黄金”; 古英语 glæs “玻璃; 玻璃器皿”。