pinch (v.)
早在13世纪, pinchen,“拔(眉毛)”; 14世纪中期,“用手指或某些装置夹紧,夹在两个硬而相对的物体之间挤压”,来自古北法语 *pinchier “夹,挤,夹住; 偷”(古法语 pincier,现代法语 pincer),这是一个起源不确定的词,可能来自通俗拉丁语 *punctiare “刺穿”,这可能是拉丁语 punctum “点”和 *piccare “刺穿”的混合。
从14世纪中期开始,“痛苦,折磨”。关于紧身鞋的意思,从1570年代开始。英语中“偷”的意思来自1650年代。早在14世纪初就有“吝啬”的意思。相关: Pinched; pinching。
最早记录年份: early 13c.
pinch (n.)
15世纪末,“关键时刻”(如 in a pinch “在紧急情况下”),源自 pinch(v.)。这个比喻意义早于“捏”的字面意义(1590年代)或“少量”的意义(可以被拇指和食指捏住的量),后者来自1580年代。15世纪中期有一个 pinche(n.),也许意思是“织物的褶皱或褶边”。
棒球中的 pinch-hitter “替换另一个击球手,特别是在比赛的关键时刻”从1912年起就以这个名字出现。到1931年为止, pinch-hit(v.)也被使用。
最早记录年份: late 15c.