personhood (n.)
"个人的品质或状态",1878年,来自 person + -hood。
personhood 的相关词汇
这个词缀的意思是“状态或情况”,源自古英语 -had,“状态、品质、地位”(如 cildhad “童年”, preosthad “神职”, werhad “成年”),与德语 -heit/-keit 、荷兰语 -heid 、古弗里西亚语和古撒克逊语 -hed 同源,均来自原始日耳曼语 *haidus,“方式、品质”,字面意思是“明亮的外观”,源自原始印欧语言 (s)kai-(1),“明亮的、闪亮的”(同源词:梵语 ketu “明亮、外观”)。最初是一个独立的词(参见 hade); 在现代英语中,它只在这个后缀中保留下来。

约于1200年, persoun,意为“个人,人类”,源自于古法语 persone,意为“人类,任何人,个人”(12世纪,现代法语 personne),直接源自于拉丁语 persona,意为“人类,个人,人物; 戏剧中的一个角色,扮演的角色”,最初指的是木头或黏土制成的面具,覆盖整个头部,由后期罗马剧院的演员佩戴。OED 提供了19世纪的一般解释,即 persona 与拉丁语 personare “通过声音传递”有关(即面具作为通过声音说话并可能放大声音的物品),“但长音 o 造成了困难……”。Klein 和 Barnhart 认为它可能是从伊特鲁里亚语 phersu “面具”借来的。De Vaan 没有这个词条。
从13世纪中叶开始,作为“三位一体中的一个人”的意义,是教会拉丁语中古典词汇的神学用法。意为“一个人的身体,活着的身体”和“外在的外貌”始于14世纪晚期。在语法上,“主语可能与动词有的关系之一”的意思,始于1510年代。在法律用语中,“除国家以外的法人团体或公司,具有法律权利和义务”,15世纪,缩写为 person aggregate(约1400年), person corporate(15世纪中期)。
为了性别中立或避免性别歧视的指控,使用 -person 代替复合词中的 -man,记录于1971年(在 chairperson 中)。In person “亲自到场”始于1560年代。Person-to-person(形容词)最早见于1919年,最初指电话通话; 这个短语本身在1880年就已经用于指传播疾病。