explicative (adj.)
1640年代,“具有解释功能的”的含义源自拉丁语“explicativus”,它来自于“explicat-”的过去分词词干“explicare”,它源自于“ex”(参见“ex-”),加上“plicare”的“折叠”(源自于 PIE 的词根“*plek-”)。作为名词,最早来源于1775年。
explicative 的相关词汇
这是一个词缀,在英语中通常表示“从……中出来”,但也可以表示“向上,完全,剥夺,没有”和“前者”; 源自拉丁语 ex,意为“从……中出来; 从那时起,自从; 根据; 关于”,源自原始印欧语言 *eghs,意为“出来”(也是高卢语 ex-,古爱尔兰语 ess-,古教会斯拉夫语 izu,俄语 iz 的来源)。在某些情况下,也来自希腊语同源词 ex, ek。原始印欧语言 *eghs 有比较级形式 *eks-tero 和最高级形式 *eks-t(e)r-emo-。在某些情况下,缩写为 e-,在 -b-, -d-, -g-,辅音 -i-, -l-, -m-, -n-, -v- 前(如 elude, emerge, evaporate 等)。
原始印欧语根词,意为“编织”。它是根词 *pel-(2)“折叠”的扩展形式。
它构成或部分构成以下单词: accomplice; application; apply; complex; complexion; complicate; complication; complicity; deploy; display; duplex; duplicate; duplicity; employ; explicate; explicit; exploit; flax; implex; implicate; implication; implicit; imply; multiply; perplex; perplexity; plait; plash (v.2) “交织”; pleat; -plex; plexus; pliable; pliant; plie; plight (n.1) “状况或状态”; ply (v.1) “使用; 从事”; ply (v.2) “弯曲”; ply (n.) “一层,褶皱”; replica; replicate; replication; reply; simplex; splay; triplicate。
它是以下单词的假设来源/其存在的证据由以下单词提供:梵语 prasna- “头巾”; 希腊语 plekein “编织,编辫子,缠绕,盘绕”, plektos “扭曲的”; 拉丁语 plicare “放置,折叠,扭曲”, plectere(过去分词 plexus)“编织,编辫子,交织”; 古教会斯拉夫语 plesti “编织,编辫子,扭曲”,俄语 plesti; 哥特语 flahta “辫子”; 古诺尔斯语 fletta,古高地德语 flehtan “编织”; 古英语 fleax “用亚麻制成的布料,亚麻布”。