snowbound (adj.)
也称 snow-bound,意为“被大雪封锁”,始见于1814年,由 snow(雪)和 bound(被限制的)组成。
最早记录年份: 1814
snowbound 的相关词汇
bound (adj.1)
“fastened”; 14世纪中期在比喻意义上表示“被迫”,更早的形式是 bounden(约1300年),是 bind(v.)的过去分词形容词。 “有义务的”意义来自15世纪后期; “通过绑定(用脚镣,链条等)固定的字面意义是1550年代的。
在语言学中,指仅与其他元素结合出现的语法元素(与 free 相对),始于1926年。 Smyth 有 man-bound(1867),指一艘船,“因缺乏适当的人员而被拘留在港口”。
snow (n.)
中古英语 snou,源自古英语 snaw “雪,降雪; 一场雪; 暴风雪”,源自原始日耳曼语 *snaiwaz(也指古撒克逊语和古高地德语 sneo,古弗里斯兰语和中低地德语 sne,中古荷兰语 snee,荷兰语 sneeuw,德语 Schnee,古诺尔斯语 snjor,哥特语 snaiws “雪”),源自 PIE 词根 *sniegwh- “雪; 下雪”(也指希腊语 nipha,拉丁语 nix(属格 nivis),古爱尔兰语 snechta,爱尔兰语 sneachd,威尔士语 nyf,立陶宛语 sniegas,古普鲁士语 snaygis,古教会斯拉夫语 snegu,俄语 snieg',斯洛伐克语 sneh “雪”)。梵语中的同源词 snihyati 意为“他被淋湿了”。
作为“可卡因”的俚语,最早见于1914年。