anti-fascist (adj.)
1923年,美国意大利工人组织的名称中,来源于 anti- 和 fascist。
anti-fascist 的相关词汇
希腊语词源,表示“反对,相反,代替”,在元音和 -h- 前缩写为 ant-,源自古法语 anti-,直接源自拉丁语 anti-,来自希腊语 anti(介词)“在...上方,反对,相反; 代替,以...代替; 和...一样好; 以...的代价; 为了...的缘故; 与...相比; 反对; 作为回报; 相反的”,源自 PIE *anti “反对”,也表示“在前面,在之前”(来自词根 *ant- “前面,前额”,带有表示“在前面,在之前”的派生词),在意大利语中变成了 anti-(因此有了 antipasto),在法语中也是如此。
它与梵语 anti “在...上方,反对”和古英语 and-(answer 中的第一个元素)有同源关系。在希腊语中是一个常见的复合元素,在某些组合中,由于语音美感的原因,它变成了 anth-。它出现在中古英语中的一些单词中,但在现代英语中的词汇构成中并不常用。在一些英语单词中(anticipate, antique),它代表拉丁语 ante。
在名词复合词中,它具有“反对,相反”的意义(Antichrist, anti-communist),重音仍然在 anti- 上; 在形容词中,它保留了其旧的介词意义“反对,相反”,重音仍然在另一个元素上(anti-Christian, anti-slavery)。

1921年,源自意大利 partito nazionale fascista,是由本尼托·墨索里尼(1883-1945)组织的反共主义政治运动; 源自意大利 fascio 的“团体,协会”,字面意思是“捆绑”,源自拉丁语 fasces(见 fasces)。
自约1895年以来, Fasci “为政治目的组织的人群”一直是西西里岛的一个特点,20世纪的极权主义意义可能直接源自此,但受到了历史上的罗马 fasces 的影响,后者成为该党的象征。作为一个名词,它在1922年出现在英语中,在意大利语中更早出现的是复数形式 fascisti(1921年),直到1923年在英语中通常以其意大利形式出现,作为一个意大利词。
[福勒:“在我们知道这些事情在英国是暂时的还是永久的之前,是否值得将这些词完全英化还无法决定”- 可能是1930年重印版的附加内容,在1944年的美国版中保留。] 相关词: Fascistic。