outcrop (n.)
地质学中,“岩石在地表露出”的意思,起源于1801年,来自 out- 和 crop(名词)在其“发芽,生长”的意义上。
outcrop 的相关词汇
古英语“ cropp ”指“芽或草的顶部,草本植物的任何部分(除根外),还指鸟儿的嗉囊”(通常意指“凸起之处”),和古高地德语 kropf,古挪威语 kroppr 同源。
《百科全书词典》称:“这个单词有着非同寻常的各种意义…”。《牛津英语词典》则写道:“古英语只有意义1的‘鸟儿的嗉囊’和意义3的‘药草的圆形头或顶部’; 后者在德语方言(格林童话、Kropf 、c)中也有发现; ‘头或顶部’的更多发展以及‘农田产量等产品’的发展似乎都是独属于英语的。”
“谷类和其他种植的植物,以及收成的全年产量”(尤指“一年的谷物产量”)的意思可以追溯到14世纪初期(在早期的盎格鲁拉丁文中追溯到13世纪初期)。这种意义的发展可能是通过动词意义“砍掉一棵植物的顶部”(大约在1200年)而来。
从“顶部”的概念中引申出“鞭子的上部分”的意义,因此指“鞭子的把手”(1560年代),再指“猎场中骑手用的一种鞭子(1857年)。”“这在打开门时很有用,与普通鞭子不同,没有鞭绳”(《百科全书词典》)。
“任何成熟或季节成熟的收成物”的普通意义可以追溯到1570年代。指“浓密而短的头发”的意思可以追溯到1795年。指“任何物体的顶部或最高部分”由14世纪末开始。在中古英语中,“ crop and rote ”意味着整个植物,包括农作物和根,是完美或完全的象征。 Crop-circle 于1974年有考证记录。
在古英语中,与名词、形容词、副词和动词常见前缀,“外部的,向外的,向前的,远离的”,来自 out(副词)。在中古英语中,使用更加普遍,并且包括“外部的,外部的,在外部,从外部,外部地,表面之外; 分离; 非常,极其; 完全地,彻底地,完整地”的意义。out 的其他感官延伸到使用作为前缀包括“超出表面或限制; 到极致; 到明确的决议”等。
In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
在组合中, out 要么具有其普通的副词意义,如 outcast, outcome, outlook 等,要么具有介词的力量,如 outdoors,或者形成及物动词,表示做实际动作时在该词前缀所表达的对象上超越或超过,如 outrun, outshine, outvenom 等。在最后一种使用中,Out 几乎可以与任何名词或动词一起使用。[世纪词典]