unchristian (adj.)
1550年代,“不信奉基督教”(指人),来自 un-(1)“不”+ Christian(形容词)。指“与基督教原则不一致”的意思(指行为)记录于1580年代。
unchristian 的相关词汇
1520年代作为名词,“基督信徒和追随者”; 1550年代作为形容词,“信奉基督教,接受基督教会的教义”,16世纪的形式取代了中古英语 Cristen(形容词和名词),源自古英语 cristen,来自西日耳曼语借用的教会拉丁语 christianus,来自教会希腊语 christianos,来自 Christos(见 Christ)。根据使徒行传 xi.25-26,最初在安提阿使用:
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
他找到了他,就带他到安提阿。他们在那里整整一年聚集在教会里,教导了许多人。门徒们在安提阿第一次被称为基督徒。
意思是“具有基督信徒的方式和精神特质”,始于1590年代(延续了中古英语单词的意义)。洗礼时取的名字 Christian name,始于1540年代(也延续了中古英语 Cristen 的意义)。宗教派别名称 Christian Science 始于1863年。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。