nearby (adv.)
也可以翻译为 near-by,意为“在附近,不远处”,14世纪后期源自 near(副词)和 by(副词)。作为介词出现于15世纪中期; 作为形容词于1858年。中古英语中也有 ner-honde,意为“近在手边; 在空间或时间上靠近”(约1300年)。
nearby 的相关词汇
古英语 be-(无重音)或 bi(重音)“近,于,由,期间,关于”,源自原始日耳曼语 *bi “周围,关于”,在复合词中通常仅仅是强调的(源自古萨克森语和古弗里西亚语 bi “在附近”,中古荷兰语 bie,荷兰语 bij,德语 bei “在旁边,靠近”,哥特语 bi “关于”),源自 PIE *bhi,是词根 *ambhi- “周围”的缩写形式。
作为副词,到了公元1300年,“近,就在手边”。
OED(第二版印刷)将其作为介词有38个不同的定义。最初是地点的副词粒子,这个意义在地名中仍然存在(Whitby, Grimsby 等,还可以比较 rudesby)。在古英语中,用于“次要课程”的省略用法(与 main 相对,如 byway,还可以比较 by-blow “私生子”,1590年代,中古英语 loteby “妾”,来自过时的 lote “潜伏,隐藏”)。这也是短语 by the by(1610年代)中第二个 by 的意义。
By the way 字面意思是“沿途”(约1200年),因此“顺便提一下”,用于引入一个旁观的观察(“顺便说一下”)于1540年代。在古英语中,发誓 by 某事或某人,可能最初是“在某人面前”。短语 by and by(14世纪初)最初的意思是“一个接一个”,其中 by 显然表示连续; 现代意义的“不久之后”来自于1520年代。
By and large “在其全部长度和宽度上”(1660年代)最初是航海用语,“顺风航行并偏离它”,因此“在一个方向上然后在另一个方向上”; 来自航海表达式 large wind,指的是一个有利方向穿过船舶的航线。
古英语 near"closer, nearer," 是 neah, neh"nigh" 的比较级。在受到古诺尔斯语 naer"near" 影响的部分下,它在13世纪中期被用作正面形式,新的比较级 nearer 在16世纪发展起来(见 nigh)。最初是副词,但现在在大多数这样的意义上被 nearly 取代; 它反过来取代了正确的形容词 nigh。
形容词用法可以追溯到14世纪末,意为“靠近,不远”; 从14世纪末开始,意为“亲戚关系密切”; 从1610年代开始,意为“经济的,节俭的”。口语用法指“勉强避免受伤或危险”(如 a near thing, near miss)是从1751年开始的。作为介词,意为“靠近,接近,时间或空间上接近”,从13世纪中期开始。相关词: Nearness。在 near and dear(1620年代)中,它指的是亲戚的亲近。 Near East 是从1894年开始的(可能基于 Far East)。 Near beer “低酒精饮料”是从1908年开始的。