mill-wheel (n.)
"用于驱动磨坊的轮子",古英语 mylnn-hweol; 参见 mill(n.1)+ wheel(n.)。
mill-wheel 的相关词汇
中古英语 mille,意为“用于磨碎谷物的建筑物”,古英语 mylen,意为“磨坊”(10世纪),早期的日耳曼语借词,源自拉丁语 molina, molinum,“磨坊”(法语 moulin,西班牙语 molino),最初是 molinus 的女性和中性形式,意为“与磨坊有关的”,源自拉丁语 mola,“磨坊,磨石”,与 molere “磨碎”有关,源自 PIE 词根 *mele-,“压碎,磨碎”。在英语中, -n- 逐渐消失,但在姓氏 Milner 中保留。德语 Mühle,古撒克逊语 mulin,古诺尔斯语 mylna,丹麦语 mølle,古教会斯拉夫语 mulinu 等,也是直接或间接地从拉丁语 molina 借来的。
“用于磨碎食物的机械装置”的意思始于1550年代。更广泛的“用于磨碎或粉碎任何固体物质的机器”意义始于1670年代。其他类型的制造机器,由风或水驱动,通过磨碎以外的过程转化原材料,早在15世纪初就被称为 mills。指“配备有制造机器的大型建筑物”的意义始于大约1500年。在旧俚语中,还指“打字机”(1913年); “拳击比赛或其他拳击比赛”(1819年)。
古英语词语 hweol, hweogol,表示 "轮子",源自原始日耳曼语言 *hwewlaz(还包括古挪威语 hvel,古瑞典语 hiughl,古弗里西亚语 hwel 和中古荷兰语 weel),源自 PIE *kw(e)-kwl-o- "轮子,圆圈",是词根 *kwel-(1)“旋转,绕着走; 逗留,居住”的加后缀、重复形式。
早在14世纪即有引申义“Wheel of fortune”,15世纪初有口语用法“车辆” wheels,1959年记录。 Wheeler-dealer 为1954年使用的修辞方式,与 dealer 押韵。