machine-shop (n.)
"机器或机器零件的制造和修理工作坊",1827年,源自 machine(n.)+ shop(n.)。
machine-shop 的相关词汇
1540年代,"任何类型的结构",源自中古法语 machine "装置,发明",源自拉丁语 machina "机器,引擎,军事机器; 装置,诡计; 工具"(还有西班牙语 maquina,意大利语 macchina),源自希腊语 makhana,多利克方言变体的雅典方言 mēkhanē "装置,工具,机器"; 也指"策略,狡诈",传统上(Watkins)源自 PIE *magh-ana- "使能够的东西",源自词根 *magh- "能够,有力量"。但是 Beekes 基于形式上的理由,反对将其与日耳曼语和斯拉夫语中的词汇联系起来。他认为希腊词是孤立的,并且确信它是古希腊语。
现代主要意义上的"由移动部件组成的装置,用于施加机械力量"(1670年代)可能源于17世纪中叶的"器械,设备"和"军事攻城塔"的意义。它逐渐被应用于不需要工人的力量或技巧的装置。
从17世纪到19世纪,还指"车辆; 驿站或邮车; 船舶",从1901年开始,还指"汽车"。在19世纪晚期的俚语中,这个词同时用于"阴茎"和"阴道",是为数不多的受到这样荣誉的词之一。
政治意义上的"政党的工作成员严密组织,以确保自己及其同伴的主导地位"是美国俚语,可以追溯到1876年。Machine age , 一个以广泛使用机械装置为特征的时代,可以追溯到1882年,尽管有以下这段话:
The idea of remodelling society at public meetings is one of the least reasonable which ever entered the mind of an agitator: and the notion that the relations of the sexes can be re-arranged and finally disposed of by preamble and resolution, is one of the latest, as it should have been the last, vagary of a machine age. ["The Literary World," Nov. 1, 1851]
在公开会议上重塑社会的想法是一个最不合理的想法,它是一个煽动者头脑中最新的,也应该是最后的幻想:通过前言和决议来重新安排和最终解决性别关系的观念,是机械时代的最新幻想。["The Literary World," Nov. 1, 1851]
Machine for living (in) "房屋"翻译为勒·柯布西耶的 machine à habiter(1923年)。
约于1300年,“贸易或工作的小屋或棚”,可能来自于古英语 scoppa,这是一个意义不明的罕见词汇,显然与 scypen “牛棚”有关,源自于原始日耳曼语 *skoppan “小附加结构”(源头还包括古高地德语 scopf “没有墙壁的建筑,门廊”,德语方言 Scopf “门廊,马车棚,谷仓”,德语 Schuppen “棚屋”),源自于一个 *skupp- 词根。或者中古英语单词是从古法语 eschoppe “小摊,货摊”(现代法语 échoppe)中获得的,这是一个从同一词根借来的日耳曼语词汇。
“用于销售商品的建筑物或房间”的意思始于14世纪中叶。 “用于教授职业艺术的教室”一词始于1914年,美国英语(如 shop class,1948年有记录)。
“自己的事业、手艺或职业”的意义始于1814年,如“talk shop”(动词),“在一般社交中谈论与自己行业有关的事情”,1860年有记录。 “Shop-talk”(名词)于1881年出现。